Сообщение: 2331
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
14
Отправлено: 08.06.09 19:36. Заголовок: Изабелла Французская, королева Англии и Эдуард II Английский (биографии и портреты) (продолжение-1)
Изабелла Французская (1292—23 августа 1358), известна как Французская Волчица — с 1308 года жена английского короля Эдуарда II, дочь французского короля Филиппа IV Красивого и Жанны Наваррской. Сестра королей Людовика Х Сварливого, Филиппа V и Карла IV.
Её старания ослабить влияние на Эдуарда II его фаворитов не увенчались успехом, в результате чего она прибегла к открытому восстанию, возглавив мятеж баронов против короля.
Удалившись ко двору своего брата, французского короля Карла IV, и вступив в связь с Роджером Мортимером, восьмым бароном Вигморским (1287—1330), Изабелла привлекла на материк сына, Эдуарда, и всю партию, противостоящую всесильному Деспенсеру.
После её вторжения в Англию, встретившего поддержку в народной ненависти к Деспенсеру, парламент лишил престола Эдуарда II, который вслед за этим был умерщвлён. Королева стала регентшей при своём малолетнем сыне Эдуарде III. Мортимер, имея в руках всю власть, использовал её для уничтожения своих врагов. Его связь с королевой-регентшей ни для кого не была тайной. Но как только Эдуард III достиг 18 лет, он казнил Мортимера (29 ноября 1330), а Изабелла на всю жизнь была заключена в одном из её загородных домов около Лондона. Скончалась в Гертфордском замке.
Благодаря родству через мать с французским королевским домом, Эдуард III стал претендовать на французский престол в ходе Столетней войны.
Эдуард II (25 апреля 1284 — 21 сентября 1327, называемый также Эдуард Кэрнарвонский, по месту его рождения в Уэльсе), — английский король (с 1307 до своего низложения в январе 1327) из династии Плантагенетов, сын Эдуарда I.
Первый английский престолонаследник, носивший титул «принц Уэльский». По преданию, впервые записанному в 1584 году Джоном Стоу, на просьбу валлийцев дать им в короли человека, родившегося в Уэльсе и не говорящего по-английски, Эдуард I предъявил тем своего новорождённого сына, только что появившегося на свет в его лагере. На самом деле титул принца Уэльского был дан Эдуарду в феврале 1301 года.
К моменту рождения принца Эдуарда из сыновей короля в живых оставался только Альфонс. В августе 1284 года Альфонс умер, и наследником английского престола стал его младший брат. Так как у принца Эдуарда не было друзей-ровесников, король избрал для его свиты десять юношей из дворянских семей. Одним из них стал сын гасконского барона Гавестона Пирс, вскоре ставший самым близким другом наследника, который «предпочитал общаться с ним, связанный неразрывным союзом приязни, больше, чем со всеми прочими смертными». Со времён юности Эдуард называл Пирса «мой брат», а их дружба, по сообщению хрониста, была сильнее любви к женщинам.
Унаследовав трон своего отца в возрасте неполных 23 лет, Эдуард II весьма неудачно вел боевые действия против Шотландии, войсками которой руководил Роберт Брюс. Популярность короля также подрывала его приверженность к ненавистным народу фаворитам (как полагали, любовникам короля) — гасконцу Пьеру Гавестону, а затем английскому дворянину Хью Деспенсеру младшему.
Царствование Эдуарда сопровождалось заговорами и мятежами, вдохновителем которых зачастую была жена короля, королева Изабелла, дочь французского короля Филиппа IV Красивого, бежавшая во Францию. Один из заговоров в 1325 году увенчался успехом: вернувшись из Франции, Изабелла в союзе со своим любовником, вельможей Роджером Мортимером сумела собрать достаточно сторонников, чтобы свергнуть Эдуарда. Король был арестован, и его заставили отречься от престола в пользу юного сына, ставшего королём Эдуардом III. При несовершеннолетнем Эдуарде III был создан регентский совет во главе с Генри Ланкастером. Однако неофициально вся власть была сосредоточена в руках Изабеллы и её фаворита Мортимера. Вскоре низложенный монарх был убит.
Так как Эдуард II имел беспорядочные половые связи, в том числе и гомосексуальные, существует версия, что орудием его убийства являлась раскалённая кочерга, воткнутая в задний проход. Историками эта версия часто оспаривается. По более распространённой версии, убийцы ввели ему в анальное отверстие раскаленную кочергу через бычий рог, чтобы не оставить следов убийства на теле короля, а не из-за его сексуального поведения.
В 1330 король Эдуард III, уже будучи совершеннолетним, казнил убийц своего отца (в том числе Мортимера), фактически правивших государством в первые годы после его гибели; мать же он пощадил и заключил в монастырь.
Низложение Эдуарда II изображено в пьесе Кристофера Марло «Эдуард II», а также в романе Мориса Дрюона «Французская волчица» из серии исторических романов «Про́клятые короли». Пьеса Марло легла в основу одноименного фильма Дерека Джармена.
Сообщение: 6071
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
31
Отправлено: 21.02.11 22:05. Заголовок: На самом деле трудно..
На самом деле трудно поверить, чтобы Эдуард мог пройти через все посты до самого домика привратника, и его никто не остановил; ведь незадолго до того случились две новых попытки его освободить, причем одна даже увенчалась временным успехом, и меры безопасности должны были ужесточиться. Но в таких случаях меры обычно принимаются с учетом уже происшедших событий, а против неожиданностей защиты не предусмотришь. Беглец был переодет, кроме того, его держали взаперти так, что не все обитатели замка; видели его и могли бы узнать; да и кому могло прийти в голову, что он просто возьмет и выйдет из тюрьмы? Любой, с кем он сталкивался по пути, принял бы его за коллегу-сторожа. Спячка ключей него руках также никого не удивила бы. Судя по всему, побег состоялся ночью, когда число караульных уменьшалось, при плохом освещении. Видимо, сторож шел впереди, а Эдуард следовал за ним. Переплыть ров для Эдуард, не составляло труда, а как только он выбрался из замка, его спаситель, возможно, местный уроженец, легко провел бы его через окрестные болота и леса. Очень знаменательный момент в письме — упоминание о том, как тюремщики отзывались о реакции Изабеллы, когда она узнает, что Эдуард убежал от убийц. У Эдуарда не было никакой возможности узнать, что приказ убить его исходил только от Мортимера, а не от Изабеллы, которая, будучи далеко, в Ноттингеме, не могла знать о новейшем заговоре — а лицо, снабдившее Фиески этими сведениями, предполагало, что убийство заказала Изабелла. Между тем ко времени написания этого письма всем было известно, что Эдуард III считал ответственным за гибель отца именно Мортимера. Если Эдуарду все-таки удалось бежать, почему он не объявился, не заявил о реставрации своей власти? Прежде всего, он знал, что не может рассчитывать на серьезную поддержку, поскольку большинство его сторонников были арестованы или лишены средств. Во-вторых, мало кто поверил бы его рассказу, посколько большинство населения полагало его умершим и погребенным. В-третьих, он уже хорошо усвоил, каким безжалостным может быть Мортимер: рискни он обнаружить с мое местонахождение, Мортимер, не колеблясь, выследил бы его и расправился бы с ним на месте. В-четвертых, как заметил Догерти, Эдуард пережил серьезное потрясение быт сломлен физически и душевно, что проявилось в сцене его отречения в Кенилворте в январе того же года. К этому добавился год в заключении — тяжелое испытание, даже если с ним обращались хорошо. Он потерял свой трон, жену, детей и свободу, он наверняка еще оплакивал потерю Диспенсора. И, наконец, попав в беду, он мог обратиться за утешением к религии, что породило желание отрешиться от всего суетного и удалиться от мира. Такой резкий душевный перелом был не редкостью в средние века.
В поддержку этой теории можно принести стихотворения приписываемые Эдуарду, где сквозит озабоченность собственными грехами, желание отрешиться от всего низменного и надежда на искупление милостью Христа. Письмо Фиески — не первый документ, связывающий имя Эдуарда с Корфом. И Бейкер, и Мьюримут ошибочно полагают, что короля привезли в Корф по дорого к Беркли, кроме того, считается, что заговорщики Данхевида поместили его там после похищения из Беркли, и еще один заговор, спусти некоторое время, также предполагал его доставку туда. Возможно, недаром Дорсет числился первым в списке графств, где Беркли и Малтреверсу было поручено навести порядок. Замок Корф представлял собой массивную крепость норманнских времен, которая господствовала — и ныне господствует — над местностью, будучи живописно расположена па высоком гребне с видом па ущелье и долину. Здесь в 979 году был убит саксонский король Эдуард Мученик, но замок, существующий до сих пор, был построен норманнами и на протяжении столетий постепенно разрастался. Эта королевская твердыня формально подчинялась Изабелле и Мортимеру, но у пас есть свидетельства, что в ней был рассадник диссидентов, которые мало беспокоились насчет соблюдения присяги и контактировали с группой Данхевида. Кроме того, очень многое связывает Эдуарда II с Корфом, и существует немалая вероятность, что он там действительно побывал, возможно, после предполагаемого побега в сентябре. Однако упоминание о «лорде Томасе», кастеляне Беркли, остается загадкой. В документах нет никаких упоминаний о назначении какого-нибудь «лорда Томаса» комендантом Кор-фа; в 1329 году на этом посту находился некто Джон Деверю, но дата его назначения неизвестна. Потому вероятно, что Фиески спутал его с Томасом Беркли. Малтреверс был действительно назначен комендантом замка Корф, но не ранее 24 сентября 1329 года. Как бы ни звался этот кастелян, он должен был принадлежать к кругу заговорщиков и легко мог скрыть присутствие Эдуарда после того, как Малтреверс стал стоначальником в 1329 году, поскольку никто уже не искал бывшего короля, считая его умершим; да и вообще, кто обратил бы внимание нищего отшельника, даже если бы он показывался на людях? Если Эдуард сразу же отправился в Корф и оставался там полтора года, получается, что он прибыл туда поздней осенью 1327 года и уехал весной 1329 года. 11о, согласно Фиески, он покинул Корф только после того, как услышал о казни Кента, а это произошло в марте 1330 года. Возможно, Эдуард или Фиески ошиблись в исчислении времени пли датах, либо Эдуард не сразу попал в Корф, но скрывался в разных местах, пока не убедился в безопасности пути. Если он находился в Корфе в марте 1330 года, тогда объясняется упоминание у Фнески имени Малтреверса как его коменданта. Если Эдуард покинул Корф весной 1330 года, а затем провел девять месяцев в Ирландии, то он вернулся в Англию в самом начале 1331 года, убедившись к этому времени, что опасность ему теперь не грозит. И если он прибыл в Слёйс весной того же года и отправился через Нормандию и Лангедок в Авиньон (путь около 650 миль), это заняло бы у него не менее двух месяцев, если считать, что он проделывал по 10 миль в день и нигде не задерживался. Тогда он должен был появиться в Авиньоне летом или ранней осенью 1331 года. Дорога оттуда на север, в Париж — это еще около 380 миль, далее в Кёльн — 250 миль. Учитывая, что путешествовать зимой в средние века было очень трудно, особенно человеку без достаточных средств, будет логично предположить, что до Кёльна он добрался только ранней весной 1332 года. Затем Эдуард проделал путь не менее 375 миль на юг, в Милан, и мог оказаться там в конце лета 1332 года. В первой обители он прожил два с половиной года, до начала 1336 года, во второй - два года, до начала 1338 года. Разумеется, приведенный нами расчет времени является полностью условным, мы не учли, что в отдельных местах Эдуард-путник мог задержаться, мог передвигаться с меньшей скоростью. Этот расчет служит лишь для того, чтобы показать: самая ранняя из возможных дата написания письма Фиескн - начало 1336 года. Это письмо было обнаружено в епископском реестре, в котором самая поздняя дата, проставленная на документах — 1337 год, а среди недатированных часть по содержанию принадлежат к более позднему периоду, потому весьма возможно что письмо Фиески относится не ранее чем к 1336 году. фактически оно могло быть написано даже в 1343 году, когда Фиески стал епископом в Верчелли, но мы покажем ниже, что самая вероятная дата — начало 1337 года. Кто доставил Эдуарду III это письмо? В 1336 году, когда Эдуард II мог жить в Мелаццо, кардинал Николино де Фиески, родственник Мануэло, привез королю письма из Генуи. Одно из них касалось вопроса о компенсации стоимости товаров, похищенных Деспенсером в период его пиратства. Генуэзцы пытались добиться этого, но безуспешно, еще в 1329 году, и на этот раз их просьба была удовлетворена — в июле 1336 года Эдуард III выплатил 8000 марок. Вполне возможно, что кардинал также сообщил королю о местонахождении его отца и пробудил у сына надежду связаться с ним. Тогда становится понятно резкое начало письма Фиески и отсутствие какой-либо объяснительной преамбулы или попытки убедить Эдуарда III, что человек, о котором идет речь — действительно его отец. А в начале следующего года тот же Николино мог привезти второе письмо Мануэло, который за это время успел навестить Эдуарда II и расспросить его подробнее, для чего могло потребоваться несколько бесед. Зачем Эдуард являлся к папе? Можно вспомнить, как он на протяжении всей жизни обращался к нему во всех затруднительных случаях. Очевидно, и теперь он хотел, чтобы духовный руководитель христианского мира узнал правду, и надеялся получить наставление и совет, как жить дальше.
Местности в Ломбардии, упомянутые в письме, были идентифицированы: это Мелаццо д'Акви и Чечима-сопра-Вогера, а вторая обитель Эдуарда — аббатство Сант-Альберто ди Бутрио.
Замок Мелаццо
Аббатство Сант-Альберто ди Бутрио
Замок Мелаццо представляет собой маленькую крепость на вершине холма в 45 милях к северу от Генуи, и в наше время там установлены плиты с надписями, упоминающими о бегстве Эдуарда II и письме Фиески. Чечима — это окруженная стенами деревня в Апеннинах, примерно в 50 милях к северо-востоку от Генуи. Романское аббатство Сант-Альберто, построенное около 1065 года, расположено неподалеку, в укромном уголке, и является идеальным убежищем для человека, желающего удалиться от мира и сохранить в таине свою личность. К сожалению, большинство средневековых документов аббатства было утеряно еще до XVI века. Почему Эдуард II избрал эти места для поселения? Прежде всего, они малолюдны и очень далеки от Англии. Во-вторых, он мог узнать о них от Фиески, когда наведался в Авиньон, вероятно, в 1331 году. И, в-третьих, сам папа мог посоветовать ему отправиться туда. Характерно, что Фиески не говорит, жив ли еще Эдуард II, а только указывает, что в той обители он пробыл последние два года. Возможно, он еще находился там, когда было написано письмо, поскольку форма глагола, употребленная в предпоследней фразе, допускает также перевод «оставался и остается поныне». Местные предания настаивают на том, что английский король нашел приют в Чечиме и был похоронен в соседнем аббатстве, но установить бытование этой традиции ранее XIX века не удается. В церкви Сант-Альберто ди Бутрио имеется пустой саркофаг, вырубленный из камня, его считают гробницей Эдуарда. Над ней укреплена табличка современной работы с надписью: «Первая гробница Эдуарда II, короля Англии. Кости его были перевезены по указанию Эдуарда III в Англию и перезахоронены в гробнице в Глостере».
Сообщение: 6073
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
31
Отправлено: 21.02.11 22:06. Заголовок: Несколько аббатств в..
Несколько аббатств в окрестностях Беркли, а именно святого Августина в Бристоле, святой Марии в Кингсвуде и святого Адельгейма в Малмсбери, отказались принять тело, покоящееся в замке Беркли, для погребения «из страха перед Роджером Мортимером и королевой Изабеллой, а также их сообщниками», то есть премудрые главы монашеских обителей опасались, как бы их согласие принять тело не восприняли как преданность свергнутому режиму. Но королева отказала также монахам из Вестминстера в их просьбе похоронить Эдуарда рядом с его предками в Вестминстерском аббатстве, потому что он этого не заслужил, совершив на протяжении своего правления слишком много ошибок. Возможно, на самом деле она подумала о том, что Вестминстер слишком близко от Лондона, а в Лондоне все еще тлело недовольство, и погребение могло возбудить слишком пристальный интерес. В конце концов родич Мортимера, аббат Токи из бенедиктинского аббатства святого Петра в Глостере (в настоящее время — собор в Глостере), основанного в 1070 году, предложил похоронить короля в своей церкви. Согласно местной традиции, Эдуард при жизни высказывал желание быть похороненным там. Изабелла проявила, большую твердость в отстаивании этого решения; по ее мнению, Эдуард не заслуживал погребения в Вестминстере, и его захоронение в отдаленном Глостере подчеркивало, что он отрекся от престола. 21 октября Беркли и Малтреверс выдали тело аббату из Глостера, который с несколькими монахами явился в тот день за ним. Тело облекли в коронационные одежды покойного короля, включая рубашку, головной убор и перчатки'"', и, видимо, сразу уложили в оба гроба. Монахи накинули на верхний гроб богатый покров, установили его на пово.чке, задрапированной черным полотном, и торжественной процессией доставили его в Глостер. Официальный эскорт возглавлял королевский служащий Хьюго де Гланвиль, а Беркли, Малтреверс и их домочадцы ехали за повозкой, которую у ворот города встретил мэр и горожане, проводившие ее до главного алтаря аббатства. Здесь, в торжественной обстановке, у тела стоял в карауле уже не один Уильям Бокер, но также четверо рыцарей почетной стражи», духовники покойного короля и сержанты, Эндрю — мастер, изготовлявший для него свечи. Последний был избран Изабеллой, поскольку он принадлежал к доминиканскому ордену, которому Эдуард так покровительствовал; этот жест, наряду с подарками, которые она посылала Эдуарду, и отказом позвать францисканцев на церемонию его отречения, показывает, что у нее еще сохранились какие-то остатки былого чувства к мужу. 21 октября Хьюго де Гланвиль присоединился к рыцарям, стоявшим на страже у гроба; он оставался с ними до 20 декабря.
Ему поручили оплачивать счета охраны, а также расходы на похороны; помимо прочего, он купил покровы из дорогой турецкой ткани (шелковой) и парчи, вышитой леопардами -гербовым знаком Англии, которыми задрапировали гроб, 10 ноября были отданы распоряжения по проведению похорон покойного короля, которого должны были предать земле со всеми почестями и впечатляющими церемониями. Организация церемонии потребовала много забот и хлопот, и Изабелла, вероятно, полностью погрузилась в них. В тот же день двор выехал из Ноттингема в Ковентри. Бейкер заявляет, что Изабелла и Орлитон планировали сделать Малтреверса и Герни козлами отпущения за убиение Эдуарда II, чтобы самим остаться невиновными. Он пишет, что тюремщики, боясь этого, предъявили двусмысленную записку Орлитона, ссылаясь на то, что действовали по его указаниям. Епископ, однако, настаивал на том, что в этой записке все «совершенно невинно, и смысле ее вполне лоялен», и что «это сами тюремщики так ее перетолковали». Он как будто начисто позабыл о других разоблачительных письмах, по уверениям Бейкера, отправленных в то же самое время; ведь «он так запугал их своими угрозами, что они бежали». На самом же деле Малтреверс, Герни и Окл бежали из страны лишь после падения Мортимера, а в те дни были щедро вознаграждены за свою службу в Беркли — вероятно, по настоянию Мортимера. Королева особо наградила Малтреверса за оказанные ей услуги, а Герни по ее просьбе был назначен комендантом бристольского замка. Окл стал одним из оруженосцев в свите юного короля. Впоследствии Изабелла заступилась за Окла, пытаясь избавить его от преследований кредиторов. Отсюда можно было бы сделать вывод, что Изабелла уже знала о том, как умер Эдуард II, и хотела вознаградить убийц — однако у нас нет никаких доказательство того, что Мортимер поделился с нею правдой об убийстве, и эти награждения, отнюдь не чрезмерные, могли быть просто платой за добрую службу свергнутому королю.
Двор все еще находился в Ковентри 10 декабря, когда были разосланы повестки на следующую сессию Парламента в Йорке, 7 февраля, а 19 декабря все съехались в Глостер для похорон покойного короля. 20 декабря тело предполагаемого Эдуарда II похоронили в аббатстве святого Петра в Глостере с пышностью и церемониями, позволяющими легко позабыть о том, что короля недавно свергли. Подлинной целью этой воистину королевской и вполне публичной церемонии были, вероятно, демонстрация правильного поведения Изабеллы и Мортимера по отношению к низложенному монарху, восстановление престижа монархии и предупреждение для возможных самозванцев. Тело провезли по улицам Глостера на великолепном конном катафалке, украшенном гербами английских королей. На катафалке с балдахином, который специально изготовили в Лондоне, установили вырезанную из дерева и раскрашенную статую короля в церемониальных одеждах и короне из позолоченной меди — первое из известных нам упоминаний о наличии такой статуи на королевских похоронах. Это было новшеством, поскольку до 1327 года напоказ выставляли не статую, а само набальзамированное тело на катафалке, а это заставляет предположить, что на этот раз что-то пошло не так. Дно повозки опиралось на спины позолоченных деревянных львов и было украшено резными изображениями четырех евангелистов и восьми ангелов, полностью покрытых листовым золотом. Эдуард III и королева Изабелла следовали за гробом во главе траурной процессии — причем, как говорили, Изабелла несколько чересчур выставляла напоказ свое вдовство. Мортимер также участвовал в процессии, одетый в черный, специально заказанный для этого наряд. Улицы были переполнены народом, но это было предусмотрено заранее: были устроены прочные дубовые барьеры, чтобы толпа не запрудила проезд. Перед церемонией и после нее в северном приделе у высокого алтаря аббатства отслужили погребальную и заупокойную службы. Теперь вся страна знала о смерти Эдуарда II, но ни один голос не раздался в опровержение официального заявления о его естественной смерти, никто не протестовал против дурного обращения с ним после отречения. Он был очень непопулярен, а немногочисленные его сторонники либо были нейтрализованы, либо лежали в сырой земле. После 1330 года Эдуард III заказал в память об отце великолепную гробницу из пербекского мрамора с пышной декоративной резьбой. Сверху было расположена великолепная фигура из драгоценного алебастра, моделью для которой, возможно, послужила деревянная погребальная статуя. Обе эти работы вполне можно считать стилизованными портретами с натуры, поскольку почти несомненно их автором был один и тот же мастер, сделавший позднее гробницу для принца Джона Элтемского в Вестминстерском аббатстве. У обоих изображенных видны черты сходства — например, чуть выпяченная нижняя губа. Приглашение одного и того же скульптора для создания гробниц и отца, и сына позволяет предположить, что оба заказа исходили от королевы. Фигура Эдуарда II, изображенного в короне, со скипетром в руках, почти несомненно создавалась с оглядкой на гробницы французских королей в Сен-Дени, и в этом также можно усмотреть влияние Изабеллы, поскольку она, несомненно, видела эти гробницы. Над гробницей возвели двойной купол из стрельчатых арок, первый в таком роде, — прежде таких над гробницами королей Англии не устраивали. Как и в случае с Томасом Ланкастером, репутация Эдуарда II после смерти постепенно улучшилась — может быть, в связи со слухами об убийстве. После того, как в 1329 году глостерским аббатом был избран Джон Уигмор, стали расходиться рассказы о чудесах, сотворенных у гробницы Эдуарда, и кое-кто заговорил о том, чтобы этого откровенно не святого человека причислили к лику святых.201 Хронист из Мо едко заметил по этому поводу, что никакое количество посетителей гробницы или даже чудес, случившихся там, не может сделать Эдуарда святым, ибо вся его жизнь была сплошным грехом. Тем не менее, по мере того, как число посетителей возрастало, гробницу Эдуарда оформили как часовню, с нишами для молящихся паломников. Там вечно толпился народ, и пожертвования составили такую сумму денег, что аббат смог перестроить южный трансепт в новом «перпендикулярном» стиле. В 1343 году Эдуард III и Филиппа д'Эно совершили паломничество к гробнице, а их внук, Ричард II, чей гербовый щит с белым оленем появился на гробнице Эдуарда II, несколько раз обращался к папе с просьбой о канонизации Эдуарда II. Ему это не удалось, но культ «убиенного короля» сохранялся более двух столетий и исчез только после Реформации".
Заинтересовавшись личностью Эдуарда и той эпохой в целом, я летом смог посетить Глостерский собор с гробницей Эдуарда и замок Беркли, где, быть может, он был убит или откуда сбежал.
Сообщение: 6252
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
31
Отправлено: 01.04.11 18:15. Заголовок: Два письма Эдуарда I..
Два письма Эдуарда II своему тестю Филиппу Красивому, лето 1309-го года. В то время двадцатипятилетний монарх присутствовал на сессии Парламента в Стамфорде, Линкольншир; Пирс Гавестон недавно вернулся из продолжительного изгнания в Ирландии (27 июня Эдуард был в Честере, чтобы встретить фаворита) и снова стал графом Корнуэл 5 августа. Эдуард планировал компанию против Роберта Брюса, которая в конце концов была отложена на год и только три графа - Гавестон, Глостер и Суррей сопровождали короля. Во время всех этих событий Эдуард узнал, что посланник Филиппа Красивого в Англии признал Роберта Брюса королем Шотландии и пытался скрыть этот факт от Эдуарда: отсюда второе письмо.
1) Это письмо Эдуард отправил из Стамфорда 30 июля 1309-го года извиняясь за то, что не может встретиться с Филиппом из-за непрерывных "дел" в Шотландии.
"Самому прекрасному и могущественному государю, моему очень дорогому и любимому отцу, Филиппу, Божьей милостью королю Франции, от Эдуарда, той же милостью [Король Англии] и т.д., с приветствием и любовью. Дорогой господин, мы отлично поняли выражение доверия, отправленное вами сиром де Варенном, вашим рыцарем, носителем оных (*писем), и что сир Варенн сказал от вашего имени. И что касается, сир, того, что он передал нам от вас, это то, что вы хотели бы знать, готовы ли мы принять другой день для встречи между нами. Вы, государь, будете осведомлены, с помощью наших сообщений, которые придут к вам позднее, что наши дела в Шотландии в таком состоянии, что мы не можем перейти к другим делам, пока нам не доставят другие сведения. И, дорогой господин и отец, мы умоляем, чтобы вы соизволили простить нас, ведь указанный сир Варенн так задержался в сопровождении этого ответа; мы скоро поведаем вам о причинах. И, дорогой господин и отец, пусть наш Господь, своей милостью, дарует вам хорошую и долгую жизнь. Дано в Стамфорде, 30 июля».
2) Второе письмо Эдуард написал четыре дня спустя, 3 августа, в совершенно другом тоне:
«Королю Франции, король с приветствиями. Мы посылаем вашему высочеству две пары писем, которые прилагаются к тем, что сир де Варенн, ваш рыцарь, доставивший ваши письма к нам, написал своей собственной рукой сиру Роберту Брюсу; в одном из которых к нему обращаются как к графу Каррику, а в другом как к королю Шотландии, в манере, которая более полно проявляется в этих письмах. И это письмо, адресованное так называемому Роберту, графу Каррику, упомянутый Варенн передал ему в шкатулке, открыто; и другое, которое было спрятано в штанах предъявителя писем. Этот акт, Сир, мы находим подозрительным – способ доставки, также как и вопросы, содержавшиеся в одном из писем. И, сир, по этой причине, упомянутый Варенн задержался с нашим ответом на последние письма, которые вы отправили нам. Дано в Стамфорде 3-го дня августа».
В тот же день, когда Эдуард написал (или продиктовал) первое письмо, он повелел армии собраться в Ньюкасл-апон-Тайн 29 сентября. Однако, 21 сентября король поручил своему союзнику Ричарду де Бёргу, графу Ольстеру вести переговоры с Робертом Брюсом о заключении мира.
Сообщение: 1006
Зарегистрирован: 26.08.12
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
10
Отправлено: 16.03.13 08:40. Заголовок: В 2012 г. в Великобр..
В 2012 г. в Великобритании вышел цикл документальных фильмов "Волчицы. Древние королевы Англии".
Доктор Хелен Кастор рассказывает о жизни шести английских женщинах, шести монархах, «английских волчицах», которые, несмотря на все препятствия, пришли к власти в переломные годы, когда формировалась английская нация, определялись границы и складывались отношения между монархией и государством.
Список серий: 1. Матильда и Элеонора / Matilda and Eleanor 2. Изабелла и Маргарита / Isabella and Margaret 3. Джейн, Мария и Елизавета / Jane, Mary and Elizabeth
В этой небольшой статье Браун предоставляет вниманию читателей акт Эдуарда II об увеличении приданого Изабеллы, который был официально выпущен в Булонь-сюр-Мер в день бракосочетания 24 января 1308-го года.
Сообщение: 1719
Зарегистрирован: 26.08.12
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
10
Отправлено: 29.06.14 14:51. Заголовок: На днях начала читат..
На днях начала читать "Французская волчица-королева Англии. Изабелла" Элисон Уэйр
Автор останавливается на многих деталях, в том числе на описании внешности героев и дает прямые указания на скульптурные изображения, созданные при их жизни.
В частности, описание Изабеллы.
"Скульптурная консоль в виде головы женщины в короне и покрывале (монастырь Беверли, Йоркшир) считается портретом Изабеллы.
Она и впрямь разительно похожа на аутентичную скульптуру (также изображение головы) на гробнице в Оксенбридже (церковь Уинчелси, Сассекс)
и датируется примерно 1320 годом. Обе скульптуры показывают нам молодую женщину с округлым лицом, пухлыми щеками, высокими бровями и завитыми локонами на висках;. возможно, это действительно портреты с натуры Изабелла много ездила по Англии, и мастера, создавшие эти головы, вполне могли видеть королеву и попытаться воспроизвести. ее черты как можно вернее. ... Скульптуры из Беверли и Уинчелси выказывают также фамильное сходство с надгробиями отца и двух старших братьев Изабеллы в Сен-Дени, которые точно делались сразу же после их смерти и достаточно индивидуализированы, чтобы предположить сходство с оригиналами ".
И, наконец, Уэйр упоминает скульптурное изображение Изабеллы в виде фигуры плакальщицы с гробницы Джона Элтемского, графа Корнуолл, её второго сына в Вестминстерском аббатстве.
Сообщение: 1723
Зарегистрирован: 26.08.12
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
10
Отправлено: 18.07.14 13:17. Заголовок: Еще подробности об И..
Еще подробности об Изабелле:
"Изабеллу в детстве очень хорошо воспитывали, и с возрастом она стала развитой личностью с утонченными вкусами. Она разделяла увлечение мужа музыкой и пением; известно, что во время великого поста она отправила в Лондон одного из своих стражников, Уолтера Херта, чтобы он брал там уроки музыки, и заплатила за это. Вместе с Эдуардом она тратила большие суммы на музыкальные развлечения.
Есть также свидетельства того, что королева интересовалась искусством, поскольку она владела прекрасно иллюстрированными манускриптами в тогдашнем новейшем вкусе, а также тремя панно ломбардской работы — видимо, картинами или скульптурными рельефами.
У королевы были книги — есть запись о том, что она заплатила 14 шиллингов за изготовление какого-то тома, причем Ричард Рисовальщик (Painter) получил дополнительную плату за лазурную краску, которую применил для миниатюр. В июне 1312 года ее служащий заплатил за «книги для покоев королевы», когда она находилась в Беверли. В ее библиотеке находилась «большая книга в переплете из белой кожи о деяниях Артура» и другие манускрипты Артуровского цикла; похоже, Изабеллу всю жизнь завораживали рыцарственные предания о короле Артуре.
Она имела также восемь романов, среди них — повествования о Троянской войне, о Карле Великом и об Эмери Нарбоннском. Этот последний роман, наряду с повестью о терпеливой Гризельде, служил женщинам Средневековья в качестве справочника по семейным отношениям: к примеру, в нем есть эпизод, когда Эмери бьет жену, леди Эрменгарду, за то, что она воспротивилась его желанию отправить семерых сыновей искать счастья по свету, и жена кротко призывает господа «благословить руку, которая помогла мне опомниться. То, что я говорила, было глупостью. Поступайте, как желаете!»
Наличие в этом собрании трех миссалов, бревиария, книги проповедей, жития святого и двух служебников свидетельствует о благочестии Изабеллы. Существует псалтырь, называемый «псалтырем Изабеллы» и датируемый 1303— 1308 годами; благодаря геральдическим знакам установлено, что он принадлежал ей, вероятно, будучи преподнесен в качестве свадебного подарка. Высказывалось обоснованное предположение, что и так называемый «псалтырь королевы Марии», замечательно иллюстрированная английская рукопись 1310-1320 годов, также был собственностью Изабеллы; не случайно среди наиболее значительных миниатюр много изображений библейских цариц и благородных женщин. На основе геральдических знаков мы также знаем, что Изабелла владела «Апокалипсисом» французской работы — возможно, подаренным ей отцом.
Изабелла владела несколькими святыми реликвиями, в том числе кольцом работы святого Дунстана, архиепископа Кентерберийского, жившего в X веке."
"Французская волчица-королева Англии. Изабелла" Элисон Уэйр
Так как у принца Эдуарда не было друзей-ровесников, король избрал для его свиты десять юношей из дворянских семей. Одним из них стал сын гасконского барона Гавестона Пирс, вскоре ставший самым близким другом наследника, который «предпочитал общаться с ним, связанный неразрывным союзом приязни, больше, чем со всеми прочими смертными». Со времён юности Эдуард называл Пирса «мой брат», а их дружба, по сообщению хрониста, была сильнее любви к женщинам.
Существует убеждение, что Изабелла была несчастна в браке с Эдуардом. И всю жизнь страдала от "неразделенных чувств". Элисон Уэйр замечает:
"Вне всякого сомнения, после смерти Гавестона отношения между Эдуардом и Изабеллой несколько улучшились. Ей больше не нужно было ни состязаться с соперником за внимание мужа, ни терпеть унизительное сочувствие окружающих. Кроме того, она более не должна была молча сносить узурпацию своего высокого положения — которая, возможно, уязвляла ее даже сильнее, чем личное предпочтение, оказываемое фавориту; будучи совсем юной в годы возвышения Гавестона, она, вероятно, воспринимала уколы, наносимые ее гордости и высокому происхождению, более болезненно, нежели пренебрежение ее расцветающей женственностью. Но теперь она созрела как физически, так и умственно, и, вероятно, начала осознавать, насколько обделил ее Эдуард в плане личных отношений.
Теперь она ожидала от него большего, чем он хотел и мог дать до тех пор: дальнейшие события показали, что она выросла чувственной и даже весьма сексуальной женщиной. К счастью, на какое-то время Эдуард принадлежал только ей, и их брак стал намного счастливее и гармоничнее — нет никаких указаний на то, что в следующие несколько лет он пытался найти замену Гавестону. В те годы наблюдателям могло казаться, что Изабелла заполнила пустоту, оставшуюся после Пирса."
Очень подробно описаны все версии убийства или совершения такового у той же Уэйр:
"Считается, что Эдуарда II убили в замке Беркли 21 сентября. Существуют различные версии, как именно он окончил свои дни — но практически все они либо не современны событиям, либо не основаны на информации из первых рук. По большей части они происходят из монастырских хроник, авторы которых полагались на сведения и слухи, доставляемые приезжими, либо на тексты других хроник.
Автор современной событиям хроники «Анналы святого Павла», работавший в Лондоне, вероятно, в 1328 году, просто указывает, что «король Эдуард умер в замке Беркли, где его держали в заключении».
Другой современник, Адам Мьюримут, будучи каноником при соборе святого Павла, а также королевским советником, был отлично информирован благодаря своим связям при дворе и в кругах высшего духовенства. Он обосновался в Эксетере в то время, когда Эдуард умер, и написал отчет о тех событиях около 1337 года, на основе сделанных тогда заметок.{1463} По его словам, «повсюду говорили», будто короля «убили ради предосторожности» по приказу Мортимера, и его задушили Малтреверс и Герни, устроившие все так, что никто бы не заподозрил нечистой игры. Мьюримут добавляет, что этой точки зрения придерживались многие."
Так как Эдуард II имел беспорядочные половые связи, в том числе и гомосексуальные, существует версия, что орудием его убийства являлась раскалённая кочерга, воткнутая в задний проход. Историками эта версия часто оспаривается. По более распространённой версии, убийцы ввели ему в анальное отверстие раскаленную кочергу через бычий рог, чтобы не оставить следов убийства на теле короля, а не из-за его сексуального поведения.
"Наиболее подробный и один из чаще всего цитируемых рассказов об убийстве Эдуарда II оставлен Джеффри Бейкером, работавшим между 1350 и 1358 годами. Но в нем имеются серьезные недостатки. Начать с того, что автор уверяет, будто основывался на рассказах очевидцев, в частности, Уильяма Бишопа, однако никто другой не упоминается, и мы понятия не имеем, кто они были. К тому времени, когда Бейкер приступил к работе, Мортимер и Герни были мертвы, Малтреверс уже несколько лет жил в Европе, а Окл давным-давно куда-то исчез — вероятно, бежал за границу. Уильям Бишоп служил, по-видимому, охранником в замке Беркли в 1327 году, но, поскольку информация о перевезении туда Эдуарда, которой он снабдил Бейкера, заведомо неверна, нам не следует слишком полагаться на него как на свидетеля.
Согласно Бейкеру, когда Окл привез письмо Шалфорда и распоряжения Мортимера, Беркли воспринял это как подрыв собственного авторитета и, жалуясь, что он более не хозяин в своем доме, распрощался с королем и куда-то уехал. Из собственных показаний Беркли мы знаем, что 21 сентября его в замке не было, он находился в одном из своих поместий.{1467} Бейкер пишет, что после его отъезда Малтреверс, Герни и Окл сперва попробовали применить всякие жестокие уловки, чтобы Эдуард мог умереть от естественных причин. Например, они морили его голодом, держали в темноте, не давали спать и «в течение долгих дней» держали его вблизи от ямы, где валялись разлагающиеся останки животных, так что он задыхался от зловония. В наши дни считается, что этой «ямой» был колодец, располагавшийся когда-то на углу «Королевской галереи». Но Эдуарду было всего сорок три года, он обладал крепким здоровьем и выдержал все эти лишения.
Помимо того факта, что Бейкер был весьма склонен к мрачному вымыслу, и ни один другой источник не подтверждает его измышлений, следует отметить, что тюремщики Эдуарда никак не могли рассчитывать уморить его до смерти голодом или зловонием за пять дней — а это по всем данным наиболее долгий срок, который мог пройти между приездом Окла в Беркли и датой предполагаемой гибели короля.
Обильно используя северный вариант «Брута», Бейкер уверяет, что когда «тиранические сторожа», Малтреверс и Герни, сообразили, что таким способом короля не убить, они решили сделать это так, чтобы не осталось видимых следов насилия. Соответственно, они «основательно напоили короля за ужином», поэтому, когда он отправился спать, то «крепко уснул». Затем, взяв с собою четырех крепких солдат, они прокрались в его комнату и, пока он лежал «ужасно испуганный» и «униженно молил их», задушили его подушками «такими тяжелыми, что и пятнадцать сильных мужчин не могли бы поднять» — трудновообразимые подробности, особенно если вспомнить, что всего убийц было шестеро. Потом они положили ему на живот «большой стол», и четверо их помощников крепко держали его по углам; они задрали ноги короля, взяли рог и затолкали в его прямую кишку как можно глубже, после чего взяли «прут, используемый паяльщиками, раскаленный докрасна», и через рог вогнали его «во внутренности, и так сожгли жизненно важные органы», и «в конце концов» убили его «таким образом, что после его смерти никто не смог бы понять, отчего смерть произошла».
Бейкер уверяет, что если бы позднее тело короля вскрыли, то увидели бы следы ожогов «на тех местах, посредством которых он получал свое порочное удовольствие». Соответственно, нам следует сделать вывод, что, как и в случае с Деспенсером, злопамятные мужчины изобрели для Эдуарда II способ убиения, служащий наказанием за гомосексуализм — в те времена все были убеждены, что в половых актах он был пассивным партнером."
"Подготовка пышной погребальной церемонии, какую Эдуард собирался устроить для матери, потребовала времени. Следуя ее собственным указаниям, набальзамированное тело Изабеллы обрядили в ее свадебную мантию, которую она сберегала полвека, — еще один признак того, что покойный муж в последние месяцы жизни занимал в ее мыслях важнейшее место128 — и в францисканское платье «для защиты против нападок диавола». Тело лежало в часовне Хартфордского замка три месяца, до 23 ноября, под постоянным присмотром четырнадцати человек из бедного люда, которым платили по 2 пенса в день от имени короля. Джон Гинвелл, епископ Линкольна, аббат Уолтемский и приор Ковентри приезжали в эту часовню, чтобы служить заупокойные мессы."
"Эдуард устроил грандиозные похороны. 27 ноября процессия с телом Изабеллы с великой пышностью прошла через весь Лондон, и вслед за телом шел принц Уэльский как самый близкий родственник на похоронах, «все прелаты и бароны Англии, равно как и те французские лорды, кои были в то время удерживаемы в Англии как заложники», и толпы сановников. Нет свидетельств о том, присутствовал ли на похоронах сам король — но в средние века протокол обыкновенно препятствовал английским монархам бывать на похоронах...
После заупокойной службы, которую отслужил Саймон Айлии, архиепископ Кентерберийский, тело королевы было погребено в центре францисканской церкви в Ньюгейте; могила ее тетки, Маргариты Французской, находилась поблизости, но восточнее, у алтаря."
"Изабелла добилась разрешения папы на то, чтобы ее останки были захоронены в трех различных местах — но этого, по-видимому, не произошло. Вероятно, ее сердце похоронено под простым серым камнем с выбитой на нем надписью ISABELLA REGINA в норманнской приходской церкви святого Лаврентия в замке Райзинг; но нет ни документов, ни свидетельств, чтобы где-то были отдельно захоронены ее внутренности. Однако есть подтверждение, что по ее личной просьбе сердце Эдуарда II в серебряной шкатулке было положено в гроб Изабеллы, на ее грудь."
Сообщение: 1736
Зарегистрирован: 26.08.12
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
10
Отправлено: 17.09.14 21:38. Заголовок: Мне кажется уместным..
Мне кажется уместным процитировать здесь последние несколько абзацев из книги "Французская волчица-королева Англии. Изабелла" Элисон Уэйр, в которых, наверное, раскрывается суть и сущность этой неординарной женщины:
"История сурово обошлась с Изабеллой. На протяжении столетий ее осуждали, в основном историки-мужчины, за адюльтер, за поругание брачных традиций, за ее жестокость, за плохое управление страной, за молчаливое одобрение убийства, которого, возможно, не было и в помине. Она — femme fatale английской монархии.
И все же Изабелла заслуживает великой жалости из-за безвыходной ситуации, в которой она оказалась — и восхищения тем, как она с ней справилась. Смещение Эдуарда II стало политическим императивом, и она успешно возглавила переворот, чтобы его добиться. Поступая так, она осуществила первое конституционное парламентское свержение английского короля с престола, создав прецедент для свержения Ричарда II в 1399 году, Генриха VI в 1461 и 1471 годах, Эдуарда IV в 1470 году, Эдуарда V в 1483 году и Карла I в 1648 году. Таким образом, значение, которое имеет Изабелла в истории Британии, трудно переоценить, поскольку процессы, инспирированные ею во Франции и Эно в 1326-1327 годах, вызвали к жизни политическую тенденцию, которая привела непосредственно к упадку монархической власти как таковой и появлению демократии. Если бы дочь Филиппа IV предвидела подобный результат своих действий, сама бы она, без сомнения, ужаснулась.
Точно так же невозможно преувеличить значение Изабеллы для династии, поскольку она не только передала свои притязания на Францию сыну, но также активно подстрекала его добиваться этой цели — тем самым развязав войну, которая, как известно, продлилась более столетия. Однако отдаленные последствия этого опять-таки были разрушительны, поскольку Англия вышла из конфликта, потеряв почти все свои континентальные территории, и политическое смятение, порожденное проигрышем, стало одной из причин еще одной династической катастрофы — войны Алой и Белой Розы.
Причина падения Изабеллы крылась в том, что она связалась с алчным Мортимером, поскольку сама она, без сомнения, являлась умелым и компетентным государственным деятелем, и ей удалось осуществить единственное успешное вторжение в Англию со времен норманнского завоевания. Ho ее таланты были в конечном счете растрачены попусту в политических интригах, направленных только на обеспечение выживания непопулярного и тиранического режима.
Если бы Мортимер никогда не вошел в ее жизнь, если бы после отречения Эдуарда она правила одна, с помощью Ланкастера, итог мог быть совершенно иной — и не только для истории, но и для ее репутации, которая чрезвычайно пострадала из-за ее откровенно аморального поведения. Ho в наши дни общество склонно смотреть на подобные взаимоотношения с гораздо большей терпимостью и пониманием — так что по крайней мере сегодня возможно судить об Изабелле снисходительнее, чем в прошлом, когда ее осуждали во многом благодаря тому, что она была просто женщиной, посмевшей нарушить обычаи мира, в котором жила.
Если в Ньюгейте и в замке Райзинг и обитают призраки, в их числе нет безрассудной и сумасбродной королевы, стенающей, горько сокрушаясь о жестоком убийстве своего мужа. И ни в малейшей степени не верно утверждение, что Изабелла Французская должна остаться в истории под именем «Французской Волчицы»."
Все даты в формате GMT
4 час. Хитов сегодня: 32
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет