On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Лучший друг кардинала




Сообщение: 409
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 27.06.09
Откуда: Турция, Конья
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.09 13:48. Заголовок: ФРАНЦУЗСКАЯ ДЕРЕВНЯ XII-XIV ВВ.


ФРАНЦУЗСКАЯ ДЕРЕВНЯ XII-XIV ВВ. И ЖАКЕРИЯ

Подобранные в настоящей книге документы характеризуют разные категории французского крестьянства (крепостных, свободных вилланов и свободных поселенцев) и умножение их повинностей в XI— XII вв.; своеобразные формы освобождения от крепостной зависимости, вызванного фискальными интересами сеньеров, в связи с развитием товарности сельского хозяйства в XIII—XIV вв.; разорение крестьян бандами наемных солдат (бригандов) и усиление сеньериального гнета в Столетнюю войну; вызванное этим гнетом стихийное крестьянское восстание против дворян — Жакерию, — хотя и проходившее при некотором содействия городского населения, но в общем не встретившее решительной поддержки городов; наконец кровавое и быстрое подавление этого восстания рыцарями.



Когда владеешь информацией - владеешь миром! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 8 [только новые]


Лучший друг кардинала




Сообщение: 410
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 27.06.09
Откуда: Турция, Конья
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.09 13:50. Заголовок: В настоящем выпуске ..


В настоящем выпуске “Всеобщей историй в материалах и документах” напечатано собрание источников, характеризующих положение французского крестьянства в XII — XIV вв. и то крестьянское восстание 1358 г., которое получило название Жакерии. Это было одно из первых наиболее крупных стихийных восстаний крестьянства против феодального гнета, изучение которых, по словам т. Сталина в его беседе с немецким писателем Э. Людвигом, всегда представляло для нас интерес. Оно явилось кровавым ответом на ту ничем не сдерживаемую и беспощадную эксплоатацию, которой подвергалась разоренная Столетней войной французская деревня со стороны феодального дворянства. Изучению самого хода восстания и служат документы, вошедшие в последний (VII) раздел сборника.
Первые главы сборника посвящены положению французского крестьянства перед Жакерией. Эпоха XII — XIV вв. характеризуется во Франции развитием товарных отношений и денежной ренты. Это отражается и на положении крестьянства, которое из состояния серважа переходит в значительной своей части на более свободное положение вилланства, представляющее собой лишь новую форму той же феодальной эксплоатации, но без непосредственной личной зависимости крестьянина. Тяжесть этой эксплоатации, получившей теперь лишь новую форму, особенно в условиях разорения от Столетней войны, и привела к крестьянскому восстанию 1358 г.
Помещенные в сборнике документы носят на себе яркую печать своего классового происхождения. Все они — будь это юридический трактат, грамота или хроника—являются яркими выразителями интересов господствующих классов—тех, против кого были направлены вилы жаков, и в силу этого они искажают в той или иной мере истинное положение вещей и ход ожесточенной классовой борьбы. Поэтому авторы этих документов конечно не дают правильного анализа событий, они пытаются обосновать восстание возмущением крестьян против пленения короли англичанами или же тем, что рыцари недостаточно ограждают селения от наемных солдат-бригандов, и таким образом обходят подлинные социальные причины крестьянских войн феодально-крепостной эпохи. Затушевывая этот вопрос авторы всю силу воображения обращают на то, чтобы представить жаков в виде зверей, разнузданных чудовищ, лишенных всего человеческого. Обвинения эти подсказаны классовой ненавистью. Наивно было бы представлять себе революции без насилия. Расправа жаков не нуждается в оправдании. Жакерия всегда будет занимать почетное место в революционных движениях средних веков.
Печатаемые ниже документы нуждаются поэтому в тщательном критическом анализе, чтобы вскрыть подлинный характер крестьянских выступлений.
Выпуская систематизированные проф. Грацианским документы в книге “Французская деревня XII — XIV вв. и Жакерия”, издательство открывает этим издание серии документов разных эпох и народов с целью ознакомления учащихся вузов с историческими подлинниками.

Текст воспроизведен по изданию: Французская деревня XII-XIV вв. и Жакерия. М.-Л. МГУ. 1935



Когда владеешь информацией - владеешь миром! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг кардинала




Сообщение: 411
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 27.06.09
Откуда: Турция, Конья
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.09 15:59. Заголовок: Восстание французски..


Восстание французских крестьян 1358 г., известное под именем Жакерии (от Жак Простак — таково было насмешливое прозвище, данное крестьянам дворянами), является одним из ярких проявлений ожесточенной классовой борьбы в средневековой деревне, особенно обострившейся в условиях развивавшегося обмена и роста товарности сельского хозяйства. Чтобы понять причины Жакерии, необходимо иметь отчетливое представление о тех изменениях, которые произошли в материальном и правовом положении французского крестьянства на протяжении XII—XIV вв. Основным фактом социальной истории французской деревни этой эпохи является освобождение крестьянства, которое имело здесь свои специфические особенности и сводилось к превращению лично зависимых людей, так называемых сервов, в свободных поселян — вилланов, повинности которых были уже не личного, а реального характера и обусловливались главным образом земельным держанием. И если еще в XII в. для французского крестьянства типично было состояние серважа, то уже в начале XIV в. типичным делается состояние свободного вилланства. Освобождение сервов выражалось в уничтожении специфических сервских повинностей — “подушного” или поголовного обложения (chevage), права “мертвой руки” (mainmorte), т. е. пошлины с наследства крестьянина, “формарьяжа” (formariage), или “брачной повинности”, в силу которой сервы несли особые платежи за разрешение заключать браки со свободными лицами или лицами из поместий других сеньеров, и наконец “произвольной тальи” (taille a merci), дававшей право сеньеру облагать имущество своих людей какими угодно поборами в любое время и по своему усмотрению. Отпускные грамоты, единичные и коллективные, вызваны были фискальными интересами сеньеров и давались за плату, иногда очень значительную, настолько значительную, что сервы, не будучи в состоянии уплатить ее, нередко отказывались от освобождения. Дело в том, что рост товарности сельского хозяйства, дававший возможность продавать излишки сельскохозяйственной продукции состоятельным слоям деревни, ничего не давал малоимущему крестьянству, которому из продукции своего скудного хозяйства продать было нечего и которое следовательно совсем не имело денежных средств, чтобы заплатить сеньеру выкуп за освобождение от крепостной зависимости. Бывало и так, что крестьяне прямо разбегались с поместий, не желая платить выкупных сумм за дарование им личной свободы. Очевидно, что в условиях только начинавшего развиваться обмена деньги достать было трудно даже и имущим крестьянам. Неудивительно поэтому, если распоряжением короля Людовика X, изданным непосредственно вслед за его знаменитым ордонансом об освобождении сервов (1315 г.), предписывалось штрафовать тех крестьян, которые упорно не хотели платить деньги за дарование им свободы. Все же практика освобождений делала быстрые успехи, и не только по инициативе сеньеров, но и по инициативе состоятельных крестьян, так как выгоды ее для той и другой стороны были очевидны: сеньер получал деньги, которые необходимы были ему в условиях развивавшегося обмена, а крестьянин из кабального человека-холопа превращался в лично свободного земледельца. Перечисляя права последнего, одна отпускная грамота XIII в. говорит, что он, будучи свободным человеком, имеет право по усмотрению распоряжаться своим имуществом, делать завещания, заключать браки, принимать духовное звание и самостоятельно выступать на судебных процессах. Правда, если крестьянин освобождался от крепостной зависимости, то земля его от крепостных повинностей не освобождалась, и последние выражались в денежных и натуральных платежах и незначительной барщине. Свободный виллан не был следовательно собственником своей земли, а лишь вечно наследственным ее владельцем, на котором тяготел ряд феодальных повинностей, иногда очень многочисленных, очень мелочных, убыточных и стеснительных для крестьянского хозяйства, бывших вечным источником враждебного чувства крестьян к их сеньерам.
Сплошь и рядом сеньеры поневоле должны были итти на уступки своим сервам и даже иногда освобождать их без выкупа, вынуждаемые к этому чрезвычайной подвижностью населения и постоянной угрозой бегства крестьян с их участков. Широкий процесс колонизации проходил в XII—XIII вв. не только в Германии, но и во Франции, выражаясь главным образом в заселении тех обширных лесных пространств, которые в XI в. покрывали большую часть территории Франции. Колонисты оседали здесь на льготных условиях, как свободные поселенцы, с точно определенными повинностями пользу сеньеров. Среди дремучих лесов вырастали таким путем не только деревни, но и целые города —так называемые “новые города”, и эти новые центры не могли не притягивать к себе все новых и новых поселенцев, состав которых пополнялся главным образом беглыми сервами. Сервы бежали и в города иного типа — коммуны и города буржуазии, которыми покрылась на протяжении XII—XIII вв. Франция. Бежали они и на другие поместья, на территории которых серваж отменялся ила смягчался. Вернуть беглого серва было делом нелегким. Требовалось доказать его несвободу на суде свидетельскими показаниями, а это было связано с такими хлопотами, что сеньеры часто предпочитали заключать полюбовные сделки с беглецами и давать им освобождение за денежную плату. Иногда сеньеры заставляли своих крестьян клятвенно обещаться не покидать пределов поместья, ко само собой разумеется, что радикальным средством предотвратить это бегство было освобождение, т. е. дарование крестьянам тех же льготных условий, которые они могли найти в местах своих новых поселений.
Не везде освобождение крестьян сделало к XIV в. одинаковые успехи. Если в одних областях Франции (например, в Нормандии, Провансе и Руссильоне) серваж исчез к этому времени, совершенно, то в других областях (главным образом в центре и на востоке Франции) остатки его существовали до самой революции.
В начале XIV в. в основном процесс внутренней колонизации кончился, а вместе с тем кончилось и устройство новых поселений, когда-то привлекавших массу крестьянства. При таких условиях в деревне все более и более развивалось малоземелье, при котором гнет со стороны феодальных сеньеров ощущался особенно болезненно. К тому же сеньеры теперь уже не боялись пассивного протеста своих крестьян, выражавшегося раньше в бегстве их на новые места, и поэтому не стеснялись усиливать феодальную эксплоатацию. Эта эксплоатация не уменьшилась, а, наоборот, еще более возросла в эпоху начавшейся с конца 30-х годов XIV в. Столетней войны, разорившей деревню. И само собой разумеется, что разоренные войной крестьяне особенно остро ощущали тяжесть феодального гнета. Наряду с бандами голодных бродяг крестьянину стали досаждать отряды наемных солдат — и своих и чужих, — безнаказанно грабивших его во время войны и еще более грабивших во время перемирий. Распускаемые со службы за прекращением военных действий эти обломки бывших армий отнюдь не складывали оружия. Соединяясь в отряды под. начальством вождей из знатных и простолюдинов, они захватывали замки и укрепленные города, господствовали над окрестной территорией и кормились за счет населения, утесняя его всевозможными способами. Современники оставили нам подробные повествования о разбойничьих подвигах этого международного сброда, для которого ничего не было запретного на чужой территории. Гасконцы, наваррцы, испанцы, англичане, бретонцы, немцы, брабантцы и другие наемники, разоряя жителей, захватывали их в плен, влекли за собой пленников сворами, как собак, истязали их бичами, выбивала им камнями зубы, отрубали руки и ноги, вспарывали животы, в лучшем случае томили в заключении, пока не получали выкупа по своему усмотрению.Причин к восстанию было достаточно, Столетняя война переполнила меру терпения сжатого со всех сторон феодальными повинностями крестьянства. Лозунг восставших жаков заключался, по словам хрониста, в “истреблении знатных людей всех до последнего”. На самом деле, к чему существование знати, раз она ничего не делает для блага, страны, а лишь только утесняет крестьянство? Неужели дворяне нужны лишь для того, чтобы кормиться на счет широких масс населения? Не лучше ли покончить с ними силами народа, а вместе с тем раз навсегда покончить со всеми теми повинностями, которыми дворянство обложило крестьян в свою пользу? Ничего крестьянин не видел от своего сеньера, кроме вреда, тем более что этот сеньер, притворяясь верным слугой короля, на самом деле часто дружил с заклятыми его недругами, в частности, непрочь был при случае сам стать бригандом или по крайней мере войти с бригандами в стачку, чтобы общими силами грабить крестьянина. Такой взгляд на сеньеров нашел себе прекрасное выражение в басне о собаке и волке, записанной у Жана де Венетт, как известно, относившегося очень сочувственно к бедствиям простого народа. Собака, которая должна была охранять стадо, завела дружбу с волком и вместе с ним стала расхищать овец, искусно обманывая пастуха — своего хозяина. Ясно, что под “проклятою и коварною” собакой, подружившейся с волком, басня разумеет дворян, обманывающих своего господина — короля, а под овцами, которых она предавала волку, — крестьян, которым грозила полная гибель от проклятой собаки. Тот же Жан де Венетт самыми мрачными красками изображает разорение французской деревни в это тяжелое время, особенно подчеркивая то обстоятельство, что “сеньеры переполняли страдания крестьян, отнимая у них и имущество и их бедную жизнь”. Сеньеры не только не делали никаких послаблений крестьянам, но, наоборот, с еще большей строгостью требовали отправления всех феодальных повинностей, так как более, чем когда-либо, нуждались в денежных средствах для снаряжения на войну, выкупа родственников из плена и тому подобных экстренных надобностей. Правда, некоторые из сеньеров выражали опасение, как бы не умереть голодной смертью вследствие разорения деревни, но большинство

Когда владеешь информацией - владеешь миром! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг кардинала




Сообщение: 412
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 27.06.09
Откуда: Турция, Конья
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.09 16:02. Заголовок: I. КРЕПОСТНЫЕ (СЕРВЫ..


I. КРЕПОСТНЫЕ (СЕРВЫ)

1438. Личная крепостная зависимость (servitude de cors) создавалась многими путями. Во-первых, вследствие того, что в старину, когда вызывали своих подданных на войну..., тех, кои без уважительной причины оставались (дома), обращали навеки в крепостных вместе с потомством... Во-вторых, вследствие того, что, побуждаемые великим благочестием, многие отдавали и себя, и потомков своих, и имущество свое святым... облагая себя повинностями по своей (доброй) вале. И повинности, с них поступавшие, управляющие церковными имуществами заносили в списки... а потом изо дня в день ухищрялись взимать с них больше и больше... В конце концов то, что было сделано по доброй вате и благочестию, обращалось во вред и в умаление состояния (vilenie) потомков. Третья причина, по которой многие стали крепостными, — это продажа, когда кто-либо, впав в бедность, говорил своему сеньеру: “Вы мне дадите столько-то, а я сделаюсь вашим лично зависимым человеком (hons de cors)”. A иной раз отдавали себя в крепостную зависимость, для того, чтобы оградить себя от других сеньеров или от вражды, некоторыми людьми к ним питаемой. По всем этим причинам и завелась личная крепостная зависимость, ибо по естественному праву все свободны; но эта естественная свобода испорчена выше названными стяжаниями (aqusicions). Есть и другие способы приобретения (крепостных), ибо существуют земли, которые имеют свойство делать людей недворянского рода, мужчин и женщин, в случае, если они проживут на них один год и один день, крепостными тех сеньеров, под властью которых они проживают; этот обычай не имеет впрочем силы в области Клермона. Поэтому, если свободный человек там поселится, будет ли он проживать среди крепостных или в другом месте, он не теряет из-за этого своего свободного состояния.
1452. ...Есть много состояний личной крепостной зависимости (servitudes). Ибо одни из крепостных так подчинены своим сеньерам что эти сеньеры могут распоряжаться всем их имуществом, имеют (над ними) право жизни и смерти, могут держать их в заключении по своей воле — за вину или без вины — и никому за них не ответственны, кроме как одному богу. С другими обращаются более человечно, ибо при их жизни сеньеры не могут ничего от них требовать, если только они не провинятся, кроме их чиншей, рент и повинностей, обычно платимых за их крепостное состояние (servitude). И (лишь) когда они умирают или женятся на свободных женщинах, все их имущество — движимое и недвижимое — переходит к сеньерам. Ибо тот, кто женится на свободной, должен платить выкуп по усмотрению сеньера. И если (крепостной) умирает, нет у него наследника кроме сеньера, и дети крепостного ничего не получают, если не заплатят выкупа сеньеру, как это сделали бы люди посторонние. Эти последние повинности (custume) носят у крепостных Бовэзи название мертвой руки и брачного (formariages). О других крепостных состояниях в чужих землях мы умолчим, ибо наша книга гласит об обычаях в Бовэзи.
1457. Наши обычаи более вежливы (courtoise) по отношении к крепостным, нежели во многих других областях, ибо во многих других областях сеньеры могут распоряжаться жизнью и смертью своих крепостных когда и как им угодно, а также принуждать их вечно жить на своих землях. В Бовэзи же с ними обращаются более человечно, ибо, при условии платы своим сеньерам положенных обычаем рент и подушного (chevages), они могут итти служить и жить вне юрисдикции своих сеньеров. Но нельзя им отказываться платить следуемое сеньеру брачное (formariages), за исключением мест, пребывание в которых может дать им свободу, как например в некоторых городах, всякий житель которых свободен в силу привилегии или обычая. Ибо как только кто проведает, что его крепостной поселился в таком месте, он должен получить его обратно, если заявит на него в течение одного года и одного дня притязание, как на своего крепостного... Множество крепостных тайно ушедших от своих сеньеров на жительство в такие места получило свободу.
1434. Известно, что состояние личной крепостной зависимости (servitude) передается через матерей, ибо всякое дитя, рождение крепостной (serve), считается крепостным, хотя бы отец его был человек свободный. Даже если отцом будет рыцарь (chevalier), женившийся на крепостной (une serve), все дети, которых она будет иметь от него, наследуют ее крепостное состояние.

1424. Четвертый способ отказа (desaveu) — это когда лично-зависимый человек (hons de cors) отказывается от своего сеньера, утверждая, что он свободен и должен быть свободен, или же утверждая, что он лично зависимый человек другого сеньера. Тогда против заявившего свой отказ утверждением, что он — свободный человек, сеньер, если он хочет уличить его в личной зависимости (от себя), должен вчинить иск перед сеньером, у которого (заявивший отказ) проживает. Если же тот признает себя лично зависимым человеком другого сеньера, должно вчинить иск в курии того сеньера, лично зависимым человеком которого он себя признает.





Когда владеешь информацией - владеешь миром! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг кардинала




Сообщение: 413
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 27.06.09
Откуда: Турция, Конья
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.09 16:12. Заголовок: II. СВОБОДНЫЕ ВИЛЛАН..


II. СВОБОДНЫЕ ВИЛЛАНЫ: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/France/XIV/Zhakerija/text2.htm

III. СВОБОДНЫЕ ПОСЕЛЕНЦЫ (HOSPITES) Hospites, hotes (равнозначно aubains) — термины, точному переводу на русский язык не поддающиеся. Мы условно передаем эти термины выражением “свободные поселенцы”, подчеркивая этим, во-первых, то, что hospites — люди свободные, во-вторых, то, что они обычно селились на новых местах на льготных условиях (“свободные поселения и малые оброки”). Обозначение надела свободного поселенца мы оставляем в дальнейшем без перевода, передавая французское hostise русским “гостиза”. Заметим, что колонизационный процесс, проходивший во Франции в XI—XIII вв. и выражавшийся в расчистке и заселении лесистых пространств, почти исключительно был делом рук свободных поселенцев. Процесс этот сыграл огромную роль в истории освобождения крестьян (“свобода вышла из глубины лесов”).Читать здесь: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/France/XIV/Zhakerija/text3.htm

IV. УМНОЖЕНИЕ СЕНЬЕРИАЛЬНЫХ ПОВИННОСТЕЙ: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/France/XIV/Zhakerija/text4.htm

V. ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ КРЕПОСТНОЙ ЗАВИСИМОСТИ: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/France/XIV/Zhakerija/text5.htm
Знаменитый ордоннанс Людовика X от 1315 г. продиктован чисто фискальными соображениями, именно, экстренною нуждою правительства в денежных средствах для военных и иных государственных потребностей. Известно, что в условиях слабо развитой товарности сельского хозяйства крестьянству, за исключением его зажиточной верхушки, очень трудно было собрать деньги для выкупа себя от крепостной зависимости, и поэтому выкупные операции шли очень туго. Правительство однако настаивало на своем и предписывало принудительным путем проводить в жизнь мероприятия ордоннанса. Об этом определенно свидетельствует изданное вскоре после опубликования ордоннанса новое королевское распоряжение, в котором говорится, “что если найдутся такие крепостные (сервы), которые под влиянием дурных советов предпочтут прозябать в жалком состоянии рабства и не приходить к состоянию свободы”, то таких упорных людей следует штрафовать, “поскольку это позволяют их положение и достаток”. Мы видим таким образом, что широковещательные ссылки ордоннанса на естественное право и справедливость — простые фразы, прикрывающие вполне реальные фискальные интересы короны. Отметим все же, что эти реальные интересы короны определенно требовали освобождения крестьянства, а не закрепощения его, и в этом смысле стремления короля (вернее, его юристов) обосновать мероприятия правительства естественным правом весьма показательны. Очевидно, что старая идеология, учившая, что “сам бог пожелал, чтобы одни люди были сеньерами, а другие их крепостными (рабами)”, определенно покачнулась под влиянием новых экономических отношений и новых экономических потребностей.

VI. БЕДСТВИЯ ФРАНЦУЗСКОГО КРЕСТЬЯНСТВА НАКАНУНЕ ЖАКЕРИИ: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/France/XIV/Zhakerija/text6.htm





Когда владеешь информацией - владеешь миром! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг кардинала




Сообщение: 414
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 27.06.09
Откуда: Турция, Конья
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.09 16:22. Заголовок: ДОКУМЕНТЫ ПО ИСТОРИИ..


ДОКУМЕНТЫ ПО ИСТОРИИ ЖАКЕРИИ
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/France/XIV/Zhakerija/text7.htm

Действия основного отряда, руководимого Гильмом Калем


Действия парижан совместно с крестьянами.


Район крестьянского восстания 1358 г


Когда владеешь информацией - владеешь миром! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг кардинала




Сообщение: 1063
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 27.06.09
Откуда: Турция, Конья
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.11 13:27. Заголовок: ДОКУМЕНТЫ ПО ИСТОРИИ..


ДОКУМЕНТЫ ПО ИСТОРИИ ЖАКЕРИИ 1358 г. ВО ФРАНЦИИ /грамоты помилования/.
Из двух основных типов источников по истории Жакерии, классического восстания средневековой Франции – хроник и грамот помилования /Lettres de remission/, грамоты помилования отличаются лучшей осведомленностью о ходе движения. Они дают возможность судить о его размерах не только в основном районе восстания – Бовези, но и за его пределами, позволяют уточнить движение крестьянских отрядов, несравненно менее тенденциозно повествуют о целях и требованиях восставших, составе его участников и т.п. (А.Д. Люблинская. Источниковедение по истории Средних веков» Л., 1955, стр. 148-149. А.В. Конокотин. Жакерия 1358 г. во Франции в сб. из истории народных восстаний против феодализма и колониализма. Ученые записки Ивановского пед. ин-та. Т. ХХХV. Иваново, 1964, стр.22.) Всё это оправдывает появление переводов на русский язык некоторых грамот в качестве учебного пособия. Предполагается комплексное изучение их вместе с имеющимися извлечениями из хроник, в частности хроник Фруассара, хроники первых четырех Валуа, Больших французских хроник, хронографа французских королей, хроники Жане де Венетта, помещенных в сборнике документов под редакцией Н.П. Грацианского (Французская деревня ХII-ХIV вв. и Жакерия. Документы. Перевод, вводная статья и примечания Н.П. Грацианского. M., 1935.), а также в хрестоматиях по истории Средних веков. [4] Скрупулезное изучение всех грамот помилования А.В. Конокотиным позволило ему, в частности, уточнить наши представления о районе крестьянского восстания 1358 г., действиях основного отряда, руководимого Гильомом Калем, походах парижан совместно с крестьянами. Результаты его исследования – три карты Жакерии – помещены в пособии.
Грамоты помилования были изданы С. Люсом в приложении к его исследованию по Жакерии 1. Перевод выполнен по этому изданию и снабжен комментариями, в частности указания на церковные праздники заменены точными датами. Примечания относительно географических названий в текстах грамот заимствованы у С. Люcа.
Помилование, данное по просьбе Жана Мэйяра, буржуа Парижа, Жану Шанделье, суконщику, проживающему в "Рынке Мо", участнику штурма названной крепости "Рынок", исключенного из общей грамоты помилования, данной жителям и присужденного к изгнанию.

Август,1358 год, в Париже.
Карл, старший сын короля Франции...
Да будет ведомо всем, как в настоящем, так и в будущем, что выслушано прошение, поданное нам нашим возлюбленным и верным Жаном Мэйяром, буржуа Парижа, содержащее следующее: ввиду злодеяния, которое случилось в городе Мо в субботу, накануне праздника Св. Варнавы 2, когда те, которые не были нашими благожелателями, вошли в названный город Мо через ворота Сен Реми, чтобы напасть на "Рынок Мо" 3, нанести ущерб и поступить дурно с дворянами и недворянами, находившимися внутри, верными нашему Сеньору 4 и нам, мы чувствовали недоверие [5] и имели дурное мнение о буржуа и жителях названного местечка и города Мо, но по рассмотрении ущерба, который названные буржуа и жители понесли вследствие названного злодеяния, и, принимая во внимание заступничество нашего доброго, любезного декана и капитула церкви Мо, а также то, что некоторые добрые города упомянутого королевства нижайше просили нас даровать нашу милость названным буржуа и жителям, с тем, чтобы названный город и место могли поскорее себя восстановить и привести в хорошее состояние, мы от всякого наказания, уголовного и гражданского, которое названные буржуа и жители упомянутого места и города могли бы понести по отношению к нам за содеянное, нашей особой милостью и королевской властью, которой мы пользуемся в настоящее время и после определенного изучения происшедшего, прощаем, извиняем и восстанавливаем в равных, для их доброй репутации и их блага, за исключением того, что названный город не будет теперь коммуной...

Грамота Карла V, по которой Рено д'Аси и другие дворяне, участвовавшие сообща во взятии города Mo, берутся под защиту от всяких судебных преследований по случаю ущерба, который понесли жители этого города.
Декабрь, 1373 г., в замке Лувр.

Карл, божьей милостью король Франции. Когда в 1358 г. Этьен Марсель, тогда купеческий прево нашего доброго города Парижа, вмешался в управление нашим упомянутым городом Парижем, наша возлюбленная супруга королева по нашему приказанию и повелению вынуждена была отправиться в крепость "Рынок Мo" как в надежное место для того, чтобы избежать как [6] произвола и тирании упомянутого прево и других восставших и непокорных нам, так и волнения и мятежа недворян, которые тогда поднялись против дворян нашего королевства; и с нашей упомянутой супругой многие наши фамилии и другие дворяне собрались и укрылись в названном месте, чтобы прислуживать и ее защищать, и на них лежала эта обязанность также, как и тех, среди каковых были наши возлюбленный и верный рыцарь Рено д'Аси, сир де Троси с сиром де Ревель, нашим возлюбленным и верным рыцарей и наш дворецкий Филипп д'Оне с многими другими дворянами, которые оказались в названной крепости с добрым намерением, без того, чтобы упомянутые Рено и другие дворяне нанесли какой-либо ущерб жителям упомянутого города Mo, которые тогда охраняли этот город и его ворота; однако, вследствие предательства и дурных речей упомянутого купеческого прево Парижа и его сообщников, покойный Пьер Жиль, изменник и бунтовщик против нас и короны Франции, как капитан вооруженных людей нашего упомянутого города Парижа, подобно нашим врагам, вступил в наш упомянутый город Mo с развернутыми знаменами, чтобы напасть на крепость и овладеть нашей названной супругой и разгромить и разграбить вооруженные отряды и упомянутых дворян из королевской охраны; каковые ворота названного города Мо упомянутые жители, выйдя из повиновения и послушания нам, открыли Пьеру Жилю и его сообщникам, нашим врагам и бунтовщикам, и его приняли и снабдили вином и другими жизненно необходимыми припасами и заставили накрыть для них столы на улицах, чтобы освежить их [7] и изо всех сил им помогали и держали себя с ними так дружно, что выделили для них отряд и приблизились вместе к упомянутой крепости, стреляли и осаждали ее так сильно, что на стенах и за ними шли рукопашные бои, во время которых много дворян, державших нашу сторону погибло, и, несмотря на мужественное сопротивление и доблесть упомянутых дворян и добрых воинов, которые оказались с нашей супругой в упомянутой крепости, наша названная супруга и все названные дворяне были бы взяты и случилось бы непоправимое бедствие; но с божьей помощью названные рыцари и воины, бывшие с нашей упомянутой супругой, одержали победу и были названные осаждающие отброшены и названные жители побеждены и побиты вследствие какового отвратительного факта они были наказаны за преступление оскорбления величества, их главного преступления, за что жители города и их потомство были преданы осуждению, а упомянутый город Мо должен был лишиться своих укреплений и остаться навсегда необитаемым и вследствие этого при столкновении во время неистовства упомянутых дворян многие из упомянутых жителей были убиты, другие и их имущество взяты и уничтожены, а дома их сожжены и сравнены с землей...

№ 21
Грамота помилования, дарованная Юд, сеньору де Гранси и Жану, сеньору де Сен-Дизье за эксцессы, которые они могли совершить при укрощении коммун.
Июль 1356 г. в "Рынке Mo".
Грамота помилования, дарованная Карлом, регентом, Юду, сеньору де Гранси и Жану, сеньору де Сен-Дизье и де Виньори, [8] прокурором Франции. Выслушано прошение наших возлюбленных и верных рыцарей и советников, сеньора Юд, сира де Гранси 5, сеньора Жана, сира де Сен-Дизье и де Виньори 6, прокуроров Франции, содержащее следующее: чтобы устранить и противопоставить незаконным и гнусным действиям и непозволительной воле коммун страны Пертуа 7, части открытой страны Шампани, каковые порешили, уговорились и повелели предать смерти упомянутых сеньоров де Гранси и де Сен-Дизье и всех других дворян упомянутой страна вместе с их женами и детьми и, чтобы привести в исполнение свое дурное и злое намерение собрались вооруженные под звон колоколов страны, и т.к. некоторые из этих злоумышленников за преступления и дурные действия были осуждены, поскольку действовали по своей доброй воле, упомянутые просители и многие другие знатные и незнатные, которые собрались, как с оружием верхом, так и иначе исполнять службу его величеству, сожгли дома и деревни этих коммун и открытой страны, схватили, уничтожили и рассеяли много добра этих коммун и по незнание многих дворян и недворян, неповинных и неответственных в действиях коммун, и заставили отрубить головы многим другим виновным.... [9]

Всеобщая грамота помилования за эксцессы, совершенные с одной и другой стороны во время Жакерии.
10 августа 1358 г.
Карл, старший сын короля Франции, регент королевства, граф Нормандский и дофин Вьеннуа... Да будет известно всем в настоящем и будущем , что, чтобы иметь мнение и решение, как каждая страна сможет по праву лучше сопротивляться делам англичан и других врагов королевства Франции, каковые с помощью захваченных ими замков и крепостей уничтожили, ограбили и разрушили большое число добрых городов и подданных названного королевства и продолжают это делать по сей день, большое число народа из доброго города Парижа, превотства и виконтства города и его области, старой и новой 8, открытой местности Бри и Мюссьян, де ла Ферте Але и графства Этамп 9, без разрешения нашего, по своему решении собрались недавно во многих и различных местах, на полях, вооруженные так сильно, как только могли, и посоветовавшись, отправились и пошли во многие места, крепости, замки и дома некоторых дворян в названных областях и их атаковали, взяли и разрушили и что еще хуже вооруженных людей, женщин, детей и других людей, которых там нашли, убили и предали смерти в большом количестве, а имущество их разгребали, растащили и унесли, по каковой причине и чтобы оказать сопротивление их поступкам и злой воле, [10] множество дворян настоящего королевства, чтобы противостоять этому народу, который столько много обиды и ущерба им причинил и нанес и собирался сделать еще больше, усиливаясь изо дня в день, а также, чтобы оказать сопротивление жителям Парижа, которые умертвили в нашем присутствии в королевском дворце в Париже в зале, где мы заседали, наших возлюбленных и верных рыцарей и советников, Робер де Клерман и маршал Шампанский, а также метр Рено д'Аси и другие в названном городе Париже собрались и пошли вместе и с тех пор ходили и ездили по всем местам, где они узнавали о действиях народа упомянутых сельских мест и по праву войны уничтожили и предали смерти большое количество таких людей, и их дома сожгли, а прочее, имущество разграбили и уничтожили во многих различных местах названных местностей и еще сильнее сделали бы без всякой жалости, пощады и милосердия, если бы в эту распрю не вмешались мы и не запретили им, чтобы это продолжалось. И несмотря на то, что хорошо известно, что вследствие упомянутых вещей большое оскорбление и обида нанесены нашему упомянутому сеньору королю, нам и королевскому величию, мы простили и даровали прощение полностью названным дворянам и недворянам упомянутых местностей, повинных во всем этом и с этой же целью по нашему требованию и желанию для блага страны, перед всем народом или большей частью населения Парижа, для этого собравшихся перед нами, мы даем взаимное прощение по доброй воле одной стороны другой для блага страны и всеобщего согласия за дела и вышеупомянутые проступки, [11] разрешая лишь вести гражданские иски одной стороны против другой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг кардинала




Сообщение: 1064
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 27.06.09
Откуда: Турция, Конья
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.11 13:29. Заголовок: № 24 Грамота помилов..


№ 24
Грамота помилования, данная Гю де Сельвилю, которого жители Анжикура избрали капитаном.
Август 1358 г., в Париже.
...Что касается Гю де Сельвиля, нам было засвидетельствовано, что в то время, когда люди открытой страны поднялись и совершили много злодейств по отношению к дворянам королевства, упомянутый Гю по принуждению людей города Анжикура, где он тогда жил, и людей из округа и под страхом смерти разъезжал вместе с ними, и против его воли его сделали их капитаном, и с тех пор из-за великого отвращения, которое он питал к эксцессам и злодействам, которые упомянутые люди открытой страны совершали против его воли и чему он не мог воспрепятствовать, и чтобы покончить /развязаться/ с компанией этих людей открытой страны, он явился к купеческому прево Парижа и рассказал ему и попросил совета, как эти рассказанные события прекратить. И после того, как люди открытой местности узнали, что король Наварры прибыл в Клермон и что капитан Бовези и его сообщники разбиты и попали в руки короля Наварры с помощью людей из Клермона, и что он, капитан, предан смерти, и что названный город Клермон взят под покровительство короля Наварры, упомянутые люди Анжикура заставили итти упомянутого Гю к королю Наварры, чтобы получить покровительство от него, подобно тому, какое имели многие другие народы [12] окрестной страны с тем, чтобы они не предавались огню и грабежам, каковое покровительство не имело для них практического значения, т. к. вскоре после этого страна и ее окрестности были, как и все, сожжены, разграблены и разрушены дворянами..

№ 25
Грамота помилования, данная Жакену де Шеневьер из Таверни 10, который был избран капитаном жителями шателении Монморанси.
Август 1358 г. в Париже
Карл, старший сын короля Франции... Да будет ведомо всем как в настоящем, так и в будущем, что недавно во время большого несчастья, которое случилось в упомянутом королевстве, когда люди открытой страны сожгли и уничтожили много домов дворян и некоторые из них были убиты, и в частности в земле и шаталении Монморанси, Жакен де Шеневьер из Таверни был избран капитаном жителями упомянутой шателении и других, каковые просили Симона де Берн, прево Бомона-сюр-Уаз и капитана графства Борман и всей страны округа, которые разъезжали вооруженные, чтобы он им дал капитана для округа Монлиоранси, каковой прево им ответил: выбирайте, и они назвали в один голос упомянутого Жакена... если бы он этого не сделал, его бы убили, и эти жители сделали много зла в присутствии упомянутого Жакена, который все время им говорил: не жгите и, [13] чтобы заставить их поскорее прекратить, говорил им: подождите до другого раза и за это его называли предателем и хотели ему отрубить голову. И ими был взят из дворян оруженосец по имени Рауле де Бетмон, который в присутствии упомянутого Жакена был предан смерти, а если бы упомянутый Жакен осмелился противоречить, ему бы не миновать смерти. Все же вышеназванным Жакеном была спасена и ограждена от смерти дама де Шату, ее дети, племянники и многие другие дворяне. И, хотя упомянутый Жакен получил в это время от умершего купеческого прево Парижа некоторые поручения, чтобы все крепости и дома, которые будут расположены в центре Франции между двумя водами 11, которые названному Жакену показались бы вредными Парижу и всей открытой стране, были бы сравнены о землей и разрушены так, чтобы никто не мог там жить, тем не менее он не выполнил это поручение, и вообще по своей воле ничего не делал, но действовал по приказу людей, у которых он был капитаном и все эти злодеяния сеньор де Монморанси, которому названный Жакен подсуден 12, простил ему и всем другим, которые в его земле воевали...

№ 27
Грамота помилования, данная Жану де Кенси, Гийо ле Шарпантье, Рэле до Фур и Жанен Кулон, проживающих в Трамбле, принимавших участие в ужасах людей открытой страны против [14] дворян и особенно в экспедиции Пьера Жиля против Рынка Мо.
Август 1358, в Париже
...Выслушана просьба Жана де Кенси, Гийо ле Шарпантье, Реле дю Фур и Жанен Кулон, проживающих в Трамбле 13, содержащая следующее: они оказались замешанными с многими другими из окрестных земель в ужасы, мятежи и сборища, которые недавно вершились людьми открытой страны против дворян королевства, каковые сожгли и разрушили много домов дворян, разграбили и уничтожили их имущество, а некоторые из упомянутых дворян предали смерти и к тому же, когда Пьер Жиль 14 и его сообщники шли к Мо, он приказал вышеупомянутым, проходя через Трамбле, итти с ним, угрожая им сжечь их местечко и дома, если они не пойдут. Боясь этого, упомянутые просители, не зная, что упомянутый Пьер Жиль и его сообщники хотели делать, пошли с ними в Mo и вошли в ворота города без какого-либо насилия. А как только начался ужас в этом городе они ушли, вернулись, не сделав ничего дурного и там потеряли своих лошадей. За эти вещи некоторые из дворян могли бы иметь недоброжелательство ...

№ 28
Грамота помилования, данная Колару дю Фур, прозванному Мелен, проживавшему в Фейез 15 в Бовези, который принимал участие в мятеже народа этой страны Бовези против дворян и разъезжал перед Мело по приказу капитана этого народа.
Август 1358, Париж.
... со стороны Колар дю Фур, называемого Мелен, проживающего в Фейез в Бовези, нам было изложено следующее: во время возмущения и мятежа народа страны Бовези, недавно случившегося против дворян названной страны, упомянутый Колар, по принуждению названного народа и их капитана, и в частности потому, что хотели сжечь его дом и отрубить ему голову, если он не повинуется, был вынужден ездить верхом в их компании перед Мело 16, от которых он отъехал и вернулся в свой дом так скоро, как только смог убежать от них, без того, чтобы он иначе разъезжал, никоим образом не грабил, ни жег, не делал никакого зла. Но потом упомянутые дворяне сожгли, разграбили и уничтожили все имущество и земли, так что у него осталась только жена; этот Колар и его жена еще не осмеливаются жить в названной стране на своих землях, чтобы заставить их распахать и обработать , и им приходится маяться в большой нищете и бедности по лесам и другим различным местам из опасения названных дворян. [16]

№ 29
Грамота помилования, данная Жермену де Ревейону, проживающему в Саси ле Гран, родственнику графа де Монфор, который разъезжал верхом в течение трех дней вместе с людьми открытой местности Бовези против дворян Мелло в Пон-Сен-Максансе и Монтатере 17 и который даже в отсутствие главного капитана недворян, тогда стоявшего лагерем перед Эрменонвилем, ими командовал один день и одну ночь во время перехода от горы Монтатер к Мелло, предпринятому, чтобы отбить атаку вооруженных людей короля Наварры.
Август 1358 - Париж
...Ставим в известность всех в настоящем и будущем о том, что нам было изложено Жерменом де Ревейон, проживающим в Саси-ле-Гран в Бовези, родственником графа де Монфор: когда во время мятежа и восстания народа открытой местности Бовези, недавно совершенного против дворян упомянутой местности, названный Жермен, по принуждению упомянутых людей и их капитана разъезжал верхом с ними в течение трех дней или около этого в их компании в Мелло, Пон-Сен-Максансе, Монтатере, в течение этих трех дней упомянутый народ с оружием и в тревоге на возвышенности Монтатер потребовал от упомянутого Жермена, чтобы он согласился стать их капитаном в отсутствие их главного капитана, который был тогда перед Эрменонвилем, каковой Жермен отказывался несколько раз и под разными предлогами и доводами, и в [17] конце концов потому, что он не хотел повиноваться их требованию и их желанию, его схватили за капюшон непочтительно, говоря, что он станет их капитаном на полдня и одну ночь, хочет он того или нет и стащили вниз с лошади и после этого обнажили над ним много шпаг, чтобы рубить ему голову, если он ослушается их. Названный из боязни, чтобы избежать опасности смерти, стал их капитаном на полдня и одну ночь, только так, в названном месте Мелло, против людей короля Наварры, который тогда стремился силой войти в упомянутую область Бовези, чтобы ее грабить и разрушать, из какового места Мелло упомянутый Жермен отправился и вернулся домой так скоро, как только смог убежать, без того, чтобы он иначе ездил верхом, никоим образом не жег, не грабил, не убивал никого, не безобразничал никоим образом, но, что хуже того, с тех пор, как упомянутые дворяне сожгли, разграбили, уничтожили у этого испрашивающего все его имущество и земли и нанесли ему ущерб стоимостью в 3 тыс. баранов или около того и ему ничего не оставили, кроме его жены и детей; и не осмеливались ни он, ни его жена, ни его дети проживать в своих наследственных владениях той местности, и пришлось ему, жене и детям жить и скрываться в лесах и других местах в больший нищете и бедности по вине этих дворян, как если бы [18] он был пахарем, который должен спасать свое имущество 18.

№ 30
Грамота помилования, данная Жану Эрсан из Шатра под Монлери 19, который опубликовал в день св. Иоанна Крестителя 1358 г. воззвание Этьена Марселя о созыве в Шилли 20 всех людей, могущих носить оружие.
Август 1358 г., в Париже
...Нам была представлена просьба о помиловании Жаном Эрсан из Шатра под Монлери, содержащая следующее: приблизительно в день св. Иоанна Крестителя, недавно прошедшего, он сделал объявление и призыв, который надлежало сделать в упомянутом городе Шатре, ввиду поручения ему данного Этьеном Марселем, в то время купеческим право, сделал это объявление в названном городе Шатре, а именно, чтобы все люди, могущие носить оружие, явились в определенный день в воскресенье в Шилли-ле-Лонжюмо, чтобы создать ополчение и показаться перед специальными комиссарами, отправленными и выделенными для этого упомянутым купеческим прево, чтобы делать то, что упомянутые комиссары им прикажут, каковое поручение упомянутый Жан, как [19] простое, выполнил и сделал названное объявление в упомянутом городе Шатре, не помышлял ни о каком зле и очень боялся ослушаться этого приказа, потому, что он был припечатан печатью Шатле ...

№ 31
Грамота помилования, данная жителям Ге-ле-Маррю 21.
Париж, 28 сентября 1358 г.
Да будет ведомо всем, как в настоящем так и в будущем, что жители селения Ге-Ле-Маррю в превотстве Витри участвовали сами или посылали некоторых лиц с жителями многих других местечек страны Шампань на многие сходки, устраиваемые ими, на каковых сходках были учреждены, поскольку им это навязали, многочисленные заговоры, союзы и объединения против дворян и духовенства страны, чтобы их уничтожить и предать смерти, хотя фактически упомянутыми жителями ничего не было совершено; тем не менее некоторые из упомянутых дворян разграбили и опустошили названное селение, жители которого так отягощены и понесли такой урон, что едва ли смогут подняться и несмотря на это, наш возлюбленный и верный кузен и верховный судья 22 в Шампани граф де Водемон преследовал и притеснял сам или через своих судей упомянутых [20] жителей так, что в конце концов он принудил и приговорил их за это к сбору суммы в 1000 экю, которую они обязаны выплатить нашему сеньору 23 и нам, исключая из этих возмещений некоторых лиц из числа жителей, которые, как утверждают, участвовали в упомянутых собраниях, сборищах и заговорах и поэтому убежали из страны 24, наш упомянутый кузен и заместитель оставил право наказания за собой и, чтобы названная сумма была уплачена, наш упомянутый кузен и заместитель или же его уполномоченные применяют силу и принуждают жителей названного селения и для этого заставляют брать и хватать кое-что из имущества так, что им не на что жить и они будут доведены до нищеты, если мы им не окажем помощь, как о том просит наш сеньор, дама селения Ге-ле-Маррю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг кардинала




Сообщение: 1065
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 27.06.09
Откуда: Турция, Конья
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.11 13:30. Заголовок: № 32 Всеобщая грамот..


№ 32
Всеобщая грамота помилования, данная жителям селений Бетанкур и Вруаль в Пертуа 25, приговоренных графом де Водемон к уплате штрафа в 2000 экю за участие в ужасах против дворян.
Сентябрь 1358, Париж.
...Жители и проживающие в селениях Бетанкур и Веруаль в Пертуа участвовали с многими другими людьми окрестной открытой страны в ужасах, которые недавно совершалась [21] упомянутыми людьми упомянутой страны против дворян названного королевства и совершили иного заговоров и сборищ с упомянутыми людьми открытой страны, но не жгли, не разбивали домов, на убивали людей, не сделали никакого зла никому, но несмотря на это, упомянутые жители были и продолжают быть громимы и разоряемы упомянутыми дворянами и, хотя они ничего не делали, кроме как собирались как сказано, тем не менее наш возлюбленный и верный советник и судебный представитель в названной части королевства 26 граф Водемон 27 их заставил явиться к себе в определенный день и место, в каковой день и место названные жители не осмелились явиться в лице своих представителей из боязни, что их подвергнут большим и жестоким экзекуциям, которые наш упомянутый представитель совершал и заставлял совершать изо дня в день над людьми открытой страны. Но они послали неких прокуроров, в присутствии которых наш упомянутый представитель без всякого расследования, фактически по своей воле приговорил названных жителей, которые ничего дурного, за исключением того, что собирались, как было сказано, к штрафу в 2000 экю, сохранив за собой право судить упомянутых лиц или окрестных жителей как ему захочется, гражданским судом или уголовным, так, как ему покажется лучше, каковой приговор упомянутые [22] прокуроры из опасения и страха за свои жизни не осмелились оспаривать.
Поскольку нас нижайше умолял Сальшеден д'Англер, частичный сеньор 28 названных селений и жителей, и поскольку мы с тех пор, как вошли в наш добрый город Париж, повелели, чтобы все упомянутые дворяне простили и извинили людям открытой страны, а также эти люди упомянутым дворянам все то, что они могли иметь злого одни по отношению к другим и чтобы всякое уголовное преследование было прекращено в этом смысле за исключением того, что каждый мог возбуждать иск за свои убытки и обиды через суд и уголовные иски через монсеньера или нас или наших людей... а также потому, что, как мы слышали, что названные люди, которые живут на границе графства де Бар 29 по причине упомянутого приговора, а также опасаясь жестокости названного графа, нашего судебного представителя, убегают из всего королевства и отправляются в названное графство или за пределы королевства 30, оставляя названные селения пустыми, покинутыми и необитаемыми, этим жителям и каждому из них по случаю вышесказанного, отменяем, прощаем и извиняем...

№ 33
Грамота помилования, данная Жану ле-Жакминару из Тьеблемона, в бальяже Витри 31 за участив в ужасах.
Сентябрь 1358 г., в Париже.
...Жан ле-Жакминар из бальяжа Витри изложил нам про то, что около пасхи, недавно прошедшей, когда коммуны были извещены по всей стране Шампани, что лотарингцы и немцы или другие враги названного королевства имеют намерение и желание пограбить и пожечь названную страну Шампань, было объявлено, с нашего разрешения, в названной стране здешними королевскими судьями, чтобы в каждом селении названной страны звонили только в один колокол, если это не из страха перед вооруженными людьми и было приказано, чтобы в случае этого страха звонили в два колокола в каждом из названных селений с тем, чтобы грабители и враги названного королевства, которые вторгнутся в названную страну, преследовались людьми названных селений под звон названных колоколов до тех пор, пока они не были бы настигнуты и схвачены, и грабеж и ущерб, который они учинили, был бы возмещен и возвращено награбленное тому, кому оно принадлежало. И, чтобы более согласно это делалось, было специально объявлено, чтобы в каждой из селений названной страны было бы назначено лицо, чтобы совершать и исполнять названный приказ для безопасности, охраны , спокойствия и защиты названной страны. И чтобы выполнить этот приказ, люди многих селений этой страны собирались дважды в двух местах, где названный указ был зачитан и им очень [24] понравился. И тогда был выбран названный Жан для названного местечка Тьеблемон для вещей вышеозначенных. И хотя этот Жан не воспользовался этим ни в коей мере, за исключением того, что ходил полюбовно и с доброй верой с многими другими также избранными из других селений означенной страны к синьору де Сен-Дизье, который тогда вошел в названную страну с большим числом тяжеловооруженных воинов, чтобы узнать какие намерения они имеют, каковой Жан и другие, с которыми он таким образом явился, тотчас, как услышал ответ названного сеньора де Сен-Дизье, сказавшего им, что его намерение жить и умереть с людьми названной страны, повернули оттуда и отправились по домам, не причинив зла ни ему, ни другим каким-либо образом. Тем не менее, ввиду того, что многие дворяне думают, что названные сборища совершились против них и что названный Жан, выбранный названными селениями, как сказано – , ведь уже было сказано, что они ничего другого не делали, кроме того, о чем уже сказано, – а также, что им донесли, что этот Жан был отправлен в наш лагерь под Парижем для переговоров с купеческим прево, который тогда был там, с тем, чтобы получить поручение от него, хотя в действительности он приходил для переговоров с нашим возлюбленным и верным советником, сеньором Жаком ла Ваш о некоторых делах, которые другие намеревались совершить в названной стране и так как он его не нашел в нашем указанном лагере, вернулся тотчас в названную страну, тем на менее, некоторые из наших людей, комиссаров в стране, взяли и наложили королевский секвестр и наш [25] на все его движимое имущество и земли...

№ 34
Грамота помилования, данная Жану Морель, кюре Бланси, который был вынужден следовать за своими прихожанами на собрание коммун, состоявшееся в Сен-Врен 32.
Сентябрь 1358 , в Париже.
Жан Морель, священник селения Бланси, сообщил нам следующее: недавно, когда коммуны селений открытой страны Пертуa устроили много собраний в разных местах, чтобы разрушить и сжечь дома дворян названной страны, а их предать смерти, как было сказано, полагая, что священники местечек названной открытой страны, в частности названный проситель, были благосклонны и послушны названным дворянам этой страны, их всех почитали за предателей, и в частности названного просителя, которому они говорили много раз, что они продали колокола названного местечка Бланси дворянам названной страны и что это они сделали как безумцы, предатели и неверные, вследствие чего многие из названных священников, и в частности названный проситель, были в большой опасности и великом страхе за свою жизнь много раз, и поскольку названный проситель, который изо дня в день терпел и видел эти волнения и также опасности и которому много раз были сказаны некоторыми из прихожан и жителей названного местечка Бланси много злобных и несправедливых слов и опасаясь, чтобы эти люди не [26] убили его, отправился верхом со своими прихожанами на собрание, устроенное упомянутыми коммунами в Сен-Верен, без никакого вооружения, только с короткой палкой и там танцевал со своими прихожанами и распоряжался их танцами, очертив круг палкой и непрестанно побуждая их к веселью, и, когда названный проситель был на названном собрании в Сен-Врен, люди названного местечке Бланси, которые там остались, взяли и присвоили себе без воли и согласия названного просителя определенное количество зерна, ему принадлежащего, к его великому вреду и ущербу, и никогда он не был больше на собраниях, которые устраивались, кроме как в этот раз, и не укреплял их и не помогал никоим образом их собраниям, кроме как выше было сказано. И за это дворяне названной страны держат под сомнением названного просителя, и он боится появиться в названном местечке Бланси, опасаясь за свою жизнь, а они взяли и берут изо дня в день его движимость, взимают и присваиваю себе и к своей выгоде его ренты и доходы, ссылаясь на то, что названные люди названного местечка Бланси взяли его зерно, обвиняют названного просителя в том, что он отдал все зерно, которое он имел в доме, названным коммунам, помогая им и укрепляя их в действиях, хотя названный проситель ничего не делал дурного, за исключением вышесказанного и что на названном собрании никто из знатных или кто другой не были убиты, никакой дом не сожжен и не разрушен никоим образом..., даже напротив, он собирался и намеревался спасти их имущества. [27]

№ 45
Отрывок грамоты, упоминающей о попытке пропаганды в пользу жаков, предпринятой в Кане Пьером де Монфором.
7 апреля 1359 г.
...Да будет известно, что как показали верные и достопочтенные буржуа 33 города Кана и многие близкие друзья Рожара де Бре, Рауля Махю и Жана де Маре, буржуа упомянутого города, что человек по имени Пьер де Монфор пытался несколько раз за то время, что он жил здесь, поднять волнение, устроить тайный заговор и посеять раздор между людьми города и подбивал и подстрекал народ коммуны препятствовать осуществлению установлений, провозглашенных юстицией и добрыми людьми города, в частности выступить против субсидии и помощи, которые были потребованы для тяжело вооруженных воинов и других для охраны и защиты названного города и страны и произносил много плохих и недозволенных слов, имеющих целью, как явствует, взволновать и посеять рознь между мелким людом и зажиточными горожанами и случилось из-за этого много эксцессов, за что никакого наказания не последовало, даже за такое крупное происшествие, которое случилось с людьми из Пикардии, которые были истреблены и убиты на рынке этого города, и в то время, когда общины Бовези поднялись против дворян страны, он прикрепил и носил на своей шляпе вместо пера деревянный плуг и с тем, чтобы, как кажется, втянуть общину [28] города и страны в подобное же заблуждение, говорил, что он держит сторону жаков ..Помилование, данное Жану Букелю из Пон-Пуэна за его участие в убийстве дворянского лазутчика, убитого жителями названного местечка Пон-Пуэна, каковые жители спрятались в количестве 34 человек в каменоломнях этой деревни из страха перед дворянами, группа которых занимала тогда Пон-Сент-Максанс и Пон-Пуэн 34.

Декабрь 1364, в Париже.
Карл и т.д. Да будет известно... мы получили прошение, представленное нам со стороны Жана Буке из города Пон-Пуэна, содержащее следующее: во время последнего столкновения между дворянами и недворянами открытой местности Бовези, настоящий проситель и многие другие города Пон-Пуэна, числом до 34 из страха перед дворянами убежали из этого города и ушли в его каменоломни, местечко называемое Гурре, а затем с тем, чтобы охранять себя от названных дворян, установили и учредили дозор одного из них, чтобы охранять и наблюдать чтобы никто не явился к ним их тиранить, каковой дозор тотчас же вышел из каменоломни к тотчас увидел и заметил двух людей со шпагами, которые шли через виноградники, расположенные близ названной каменоломни, делая вид, что они ищут каких-то людей; посему упомянутый дозор вернулся в карьер и сказал об этом [29] своим товарищам, из каковых тогда вышло пять или шесть, чтобы узнать, кем были эти двое. И тотчас, как эти два человека заметили этих людей, вышедших из карьера, они направились к ним и все вместе вошли в названный карьер. И после этого некоторые из карьера спросили этих двух, откуда они, каковые ответили, что один из них из Компьеня, другой - из Шуази, и после чего люди в карьере сказали один другому такие слова: "это лазутчики. Убьем их!" На что эти два человека ответили, что нет, они убежали из страха перед дворянами, но в то время, как это говорилось, кое-кто из каменоломни отняли у них щиты и шпаги и отнимая, обнаружили, что у одного из них висит на поясе под плащом шапочка, высунутая наполовину, почему и порешили их схватить, решив, что они из дворянских лазутчиков. И поэтому один из карьера по имени Ватье Тюлье, придя в ярость, убил и прикончил одного из этих двух людей, а когда другой увидел это, то убежал и пошел в Пон-Сент-Максанс и Пон-Пуэн, где находились дворяне, ввиду этого происшествия большое число тяжеловооруженных воинов прибыли и ездили подле названного карьера до тех пор, пока не обнаружили тех, кто был внутри, из каковых большую часть перебили...

№ 63
Грамота помилования, данная Махю де Лерелю каменщику, человеку подчиненному и подсудному монахов приорства Болье, который, оказался замешан в расправе с Жаном Бернье, недворянином, бывшим разносчиком грамот короля Наваррского, приговоренным к смерти в Монтатере, на площади Креста перед [30] господским домом монахов по приказу Этьена де Ве, капитана из Монтатера, которому Гильом Каль, главный капитан людей открытой страны, поручил вершить суд.
Март 1365 /н. стиль/ в Париже.
Карл и т.д. Да будет ведомо всем как в настоящем так и в будущем, что Махю де Лерелем, каменщиком подданным и подсудным нашего возлюбленного монастыря Болье 35, нам было изложено следующее: В год 58, приблизительно в праздник тела господня 36, он оказался, по принуждению народа, с многими другими людьми, участником ужасов, которые тогда вершились людьми открытой страны против дворян нашего королевства, которые состояли в разрушении многих укрепленных мест, погромах, преследовании и убийствах некоторых, по каковой причине некоторые из дворян могли бы возыметь злобу и ненависть по отношению к просящему и его преследовать лично и посягать на его имущество ненароком, и поэтому, в частности, к нам обратился упомянутый Махю, изложив следующее: когда, приблизительно около упомянутого праздника Жан Бернье, недворянин, был обвинен в предательстве, потому что получал какие-то письма от короля Наваррского, каковые были обнаружены при нем, и тем был известен в то время в названной области и коммуне, и поэтому был приведен к Гильому Калю, капитану упомянутых людей открытой страны, чтобы над ним учинили [3l] суд и следствие, каковый суд Гильом Каль препоручил Этьену де Ве, в то время капитану местечка Монтатера, и поручил приговорить его к смерти и наказанию, если он, /судья/ и жители названного местечка порешат, что он опасен. И этот Этьен, получив сведении о жизни и деятельности упомянутого Жана Бернье, в присутствии 200 или 300 человек этого местечка и окрестностей заставил привести его на площадь Креста перед господским домом монахов в названном Монтатере, совершенно босого и в рубахе и приказал Жану де Шарону, чтобы он его убил и предал смерти, и, повинуясь приказанию, отданному названным Этьеном, тот ударил Бернье так, что он рухнул на землю и вскоре умер. И поскольку упомянутый проситель находился здесь, держа в руке мастерок, упомянутый Этьен приказал ему, чтобы он ударил Бернье, когда он рухнул на землю, каковой не осмелился возразить простосердечно приказанию, отданному ему упомянутым Этьеном, который был тогда их капитаном, и что он не убил и не изувечил, а ударил названного Бернье своим мастерком, когда тот уже кончался...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 54
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



"К-Дизайн" - Индивидуальный дизайн для вашего сайта