On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
МАКСимка





Сообщение: 2321
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.09 15:36. Заголовок: Клод Дюлон "Анна Австрийская, мать Людовика XIV" и другие исследования (начало)


Обсуждаем исторические исследования госпожи Дюлон здесь.


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 57 , стр: 1 2 3 All [только новые]


Ёшика



Сообщение: 111
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.09 08:40. Заголовок: Это рецензия известн..


Это рецензия известного историка Жоржа Детана на французское издание этой книги, написанная им в 1990 году:
"Клод Дюлон. Анна Австрийская: мать Луи XIV. Париж, Хачет, 1980, 431 стр, иллюстрации, индекс. Анне Австрийской повезло в сомнительной удаче иметь в качестве биографа своей жизни обожавшую ее горничную, не очень умную госпожу де Мотвиль. Подавляющая часть биографий королевы происходит из этого почти единственного источника, которому они обязаны идеализированными, но обманчивыми портретами святой с дезинфицированного и бесполого витража. Госпожа Клод Дюлон, хорошо зная XVII век, высказывает намерение бороться с этой тенденцией и пытается раскрыть то, что можно было бы назвать “тайной Анны Австрийской”. Эта тайну, конечно в качестве эксперта по любовной жизни в XVII-го века (как автор одного из трудов с таким названием) Клод Дюлон ищет в сентиментальной жизни властительницы, на которую горничная, завидуя своей хозяйке, смогла набросить целомудренную завесу. Истинная ли Анна компрометировала себя с Бэкингемом, который поймал ее на обнадеживающие авансы, была ли она кокетлива наподобие своей ветреной подружки герцогини де Шеврез и в особенности, поощрила ли она и вознаградила ли пылкую страсть кардинала Мазарини? В этих вопросах королева искренне позирует Клод Дюлон, давая ответы, которые в целом идут в ногу с романтикой. Стоит порадоваться попыткам автора наполнить мать Луи XIV жизнью и цветом, даже если некоторые утверждения могут казаться неубедительными, как, например, вот это со стр. 342: “Я полагаю, что могу это сказать: Мазарини стал ее любовником в те семь месяцев, что находился рядом с ней, в период с 28 января по 19 августа 1652”. "Доказательство", которое приводит Клод Дюлон - “печать любви” - печать с тайными знаками, которой королева запечатывала письма кардиналу, нам кажется не очень убедительным. Такие вопросы деликатны и единственная вина Клод Дюлон, как нам кажется, состоит лишь в том, что она разрешает их слишком категорически. С этой оговоркой ее "Анну Австрийскую" можно признать мастерской книгой, поучительной и занимательной, не взирая, возможно, на незначительное снижение качества в отрывках, посвященных Фронде, о которой очень трудно сказать что-либо новое. Интеллектуальный труд, живой и изящно написанный, он тщательно и тонко анализирует свидетельства современников, касающихся чувств королевы. И если она разбирает некоторые новые документы, пользуясь неизданными источниками, такими как интересные Мемуары Луи де Жера, то главным образом для того, чтобы поддержать тему своей психологической интерпретации. Конечно, отсутствие ссылок мешает иногда отличать оригинальные мысли автора от ее заимствований из обширной литературы, заголовки которой перечислены в библиографии. Но читатель все-таки может довериться тем глубоким познаниям, которыми обладает Клод Дюлон в отношении Великого Века, зарю которого она нам здесь блестяще рисует. В этом смысле, "Анна Австрийская" - больше чем просто монография, поскольку так привлекает, через труд биографа, к той, о ком Луи XIV сказал: “Она заслуживает того, чтобы быть возведенной в ранг наших наиболее великих королей”. Жорж Детан"
P.S. Я только не поняла, почему Детан Мийе де Жера назвал Луи де Жером, возможно, просто опечатка или описка.

Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 112
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.09 07:50. Заголовок: Ура! Книга вчера поп..


Ура! Книга вчера попала таки мне в руки и теперь о моих впечатлениях о ней:
1. На книге сэкономили. Бумага плохого качества, а иллюстрации вообще оставили за бортом.
2. Возможно, я взыскательна, но перевод местами мне не понравился: ну, не воспринимаю я фамилии Роган и Моттевиль. Как впрочем, и выдержки из писем, часть которых я переводила с оригинала. Я понимаю, что перевод писем того времени - вещь чрезвычайно сложная и перевести так, чтобы понять самому, не уйти далеко от смысла в переводе и чтобы при этом читателю было бы понятно - это тройное искусство, к тому же Дюлон в оригинальном тексте нисколько не стремится облегчать работу переводчика, приводя выдержки в орфографии, стилистике и грамматике оригинальных документов. Но в некоторых местах части текста не просто переделаны для облегчения восприятия - их смысл искажен! Особенно это касается писем королевы.
3. В общем и целом, можно сказать, что рецензия Детана на эту книгу, приведенная мною выше, чрезвычайно меткая, точная и глубокая по своей сути. Спорность некоторых утверждений Дюлон очевидна, как и бледное описание Фронды (что, впрочем, не такой уж серьезный недостаток - желающие знать больше могут почитать других авторов, писавших отдельно на эту тему, хотя бы того же Ореста Ранума), и малое количество ссылок (но вполне возможно, что ссылки могли иметь место, их могли просто и не перевести - не перевели же у того же Губера библиографию!), но исследованный Дюлон объем все равно впечатляет, равно как и смелость, с которой она поднимает некоторые вопросы: пусть ответы на них и спорные, но то, что она эти вопросы подмечает и задает - уже само по себе несомненное подтверждение того, что она - тщательный историк, который к тому же старается свои ответы обосновывать.
4. Несомненно, всем интересующимся этим периодом - однозначно эту книгу хотя бы прочитать.

Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 129
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.09 23:30. Заголовок: Ёшика пишет: В этих..


Ёшика пишет:

 цитата:
В этих вопросах королева искренне позирует Клод Дюлон, давая ответы, которые в целом идут в ногу с романтикой.


Разумеется, это сказала не Ёшика , а Жорж Детан, но позвольте вопрос:"Это комплимент историку Дюлон? Дюлон является представительницей новой школы историков-романтиков?"
В самом деле, при прочтении книги я постоянно находила сходство, например, с романом Эвелин Энтони "Кардинал и королева"( другие названия "Любовь кардинала", "Анна Австрийская"). Но я всегда воспринимала последний как бульварную литературу, а не как историческое откровение. По стилю эта книга ближе к сочинению Кондратия Биркина "Временщики и фаворитки", чем к серьезной исторической литературе. Безусловно новое в этой книге для меня - только переписка Анны с Мазарини.

Ёшика пишет:

 цитата:
ее "Анну Австрийскую" можно признать мастерской книгой, поучительной и занимательной, не взирая, возможно, на незначительное снижение качества в отрывках, посвященных Фронде, о которой очень трудно сказать что-либо новое.


Бог с ней, с Фрондой. Видимо, автор рецензии считает, что страницы, посвященные Ришелье, безукоризненны и там "качество не снижено". Позвольте я процитирую Клод Дюлон.

"У молодых красивых женщин Ришелье не имел успеха."
"Отныне Ришелье - тиран, палач, "красный герцог"( цвета крови, а не красной кардинальской сутаны)"
"Королева была оскорблена не меньше герцогини, но у нее на это было больше оснований. Разве она действовала не из добрых побуждений? Неужели ее мужу и его отвратительному министру мало того, что они казнили Шале, лишили милости и заточили в тюрьмах многих ее друзей? "
"Тиран любит театр. В своем дворце он велит построить два зрительных зала; пяти авторам, подчиняющимся кардиналу, поручено снабжать его пьесами, в которые он будет добавлять стихи собственного сочинения."
"Но стоит ли верить словам кардинала? Ришелье всегда старался убедить всех в том, что король никогда в нем не сомневался"
"Ришелье знал, что Анна Австрийская никогда не уступит ему "полюбовно"; но он не хуже, чем она, знал, что ее положение при французском дворе зависит исключительно от рождения дофина."
"Оба "отъявленных чудовища" достигли столицы на одном корабле, непринужденно общаясь друг с другом в ходе всего путешествия"( не знаю, откуда Дюлон берет цитату про чудовища, но это она говорит про королеву-мать и Ришелье.)
"Надменный, жестокий,"суровый"Ришелье, который "не столько правил смертными, сколько их сокрушал" (Рец),постоянно находился в состоянии тревоги, вследствие чего его часто подводили нервы; он был болен, как и его хозяин. Слезы, пролитые им, мольбы об отставке - все это уже было и еще не раз повторится. Однако не стоит думать, что кардинал всякий раз притворялся, используя такие приемы в качестве шантажа."
"Среди других его неблаговидных поступков - роли соблазнителя или галантного ухажера. Однажды, когда королева по его просьбе встречается с ним в Рюэльском замке( 2 августа 1636 года), он устраивает в ее честь пышное пиршество и концерт, во время которого исполняют песню, сочиненную в ее честь. О "переписке" не сказано ни слова."( "переписка" -тайная корреспонденция Анны с испанцами)
"Осенью 1636 года и без того небольшое число поклонников кардинала сократилось до минимума."
"Поскольку Ришелье мог управлять ходом событий, он верил, что может подчинять себе и людей, но вот они-то всегда ускользали из его рук. Будущее еще докажет ему, что у него "несчастливая рука", - это меньшее, что можно сказать."
" Мы знаем, что кардинал никогда не наказывал одного человека - вместе с осужденным страдали вся его семья и друзья."
"О Ришелье говорили, что он был боязлив. Дело в том, что он боялся абсолютно всех ."
"Но человек Ришелье никогда не мог устоять перед провокацией, а его всемогущество лишь усиливало его желание."
"Этот человек подозревал абсолютно всех - так почему же королева должна была выпасть из списка подозреваемых?"
"Непоколебимость кардинала в предсмертные часы заставила заставила духовников опасаться за его спасение: они увидели в ней признак гордыни."
А вот как Дюлон характеризует канцлера Сегье:"бессердечный монстр", "парвеню, опьяненный могуществом и известный своими дурными манерами".
Ложный пафос, развязный тон изложения, злобно-презрительное отношение к Ришелье - а как еще обелить Анну Австрийскую.

Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2351
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.09 23:35. Заголовок: Amie du cardinal пиш..


Amie du cardinal пишет:

 цитата:
А вот как Дюлон характеризует канцлера Сегье


Это говорит только о том, что Дюлон, к сожалению, судит однобоко, а я таких историков не уважаю.
Зачем кого-то белить?Если берёшься писать биографию той или иной личности, так будь же безпристрастен, а уж читатели как-нибудь сами вынесут суждение о персонаже.
Ёшика пишет:

 цитата:
желающие знать больше могут почитать других авторов, писавших отдельно на эту тему, хотя бы того же Ореста Ранума


А есть ли книга этого автора на русском?
Amie du cardinal , цитаты дай Бог.
А Мазарини небось в лучшем свете изображён?


Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 130
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.09 01:27. Заголовок: МАКСимка пишет: А М..


МАКСимка пишет:

 цитата:
А Мазарини небось в лучшем свете изображён?



Уж можете быть уверены.



Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 114
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.09 09:57. Заголовок: МАКСимка пишет: А М..


МАКСимка пишет:

 цитата:
А Мазарини небось в лучшем свете изображён?


а вы возьмите и прочитайте :-) Мазарини там тоже достается, правда, наверное, не как Ришелье.
Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Ложный пафос, развязный тон изложения, злобно-презрительное отношение к Ришелье - а как еще обелить Анну Австрийскую.


Вы так думаете? В отношении Ришелье она действительно перегибает кое-где палку, но к Энтони и Биркину я бы Дюлон все таки не относила - уровень несравнимо разный. Да, возможно, временами она близка к романисту, но после своих "романтических" отступлений она всегда задает вопросы или приводит аргументы. Возможно, они не всегда существенны, но о периоде до регентства писать на самом деле сложно - королева жила в золотой клетке и поле ее действий на самом деле было невелико. И потом - ее книга, простите, называется "Анна Австрийская", а не "Кардинал Ришелье". У этой пары были сложные взимоотношения, можно много спорить, но Ришелье методично вносил раздоры в королевскую семью - в этом Дюлон права, и не в последнюю очередь оберегая прежде всего свои интересы при короле.
Единственное, что расстроило меня в этой книге - это опять Анна Австрийская в разрезе своих мужчин. Ну что ж, видимо, у нее такая судьба...
МАКСимка пишет:

 цитата:
А есть ли книга этого автора на русском?


Нет конечно :-) Но для тех, кому интересно - всегда есть повод совершенствовать свои усилия в преодолении языковых барьеров.
Amie du cardinal пишет:

 цитата:
не знаю, откуда Дюлон берет цитату про чудовища, но это она говорит про королеву-мать и Ришелье


Вы правы, она слишком часто грешит отсутствием ссылок. Это обидно.

Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2352
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.09 10:27. Заголовок: Ёшика пишет: а вы в..


Ёшика пишет:

 цитата:
а вы возьмите и прочитайте :-)


Я правда очень и очень хочу почитать, но сейчас мои мысли заняты Дрюоном и немного другой эпохой.
После Дрюона непременно возьмусь за Дюлон, она у меня уже как две недели на полке красуется=)
Спасибо вам, уважаемые дамы, за отзывы, они получились противоречивыми, в ближайший месяц и я вынесу суждение об этом историческом труде.


Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 131
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.09 14:22. Заголовок: Ёшика пишет: о пери..


Ёшика пишет:

 цитата:
о периоде до регентства писать на самом деле сложно - королева жила в золотой клетке и поле ее действий на самом деле было невелико.



Однако, в книге Дюлон 570 страниц, кардинал Ришелье умирает на 280 странице, Людовик на 297 странице. Резонно ждать и от описания периода до регенства(половина книги) исторической объективности, уважения к тем знаниям о Людовике XIII и Ришелье, которые уже к 1980(год выхода книги во Франции) году являются достоянием истории. Но нет, ничего подобного, используются устаревшие штампы. Признаюсь сразу, я не люблю Людовика XIII, но меня коробит тот гротескный образ, который рисует нам Дюлон. Даже если оставить в покое его сексуальную жизнь, которую Дюлон как-то странно характеризует. Вот допустим Леви считает, что король был гомосексуалистом, следовательно, беременности и выкидыши Анны - только слухи, возможно, специально распространяемые. Блюш, напротив, убежден, что Людовик не был голубым, все это клевета, наследник его сын. По Дюлон, король грешит с юнцами( прямо как думает И.С.Кон) и у королевы было от него много выкидышей. Вот такой вот бисексуал. Но оставим в покое интимную жизнь. Мнение, что король был марионеткой, историки оставили в 19 веке. Но только не Дюлон. Вот что она пишет:
"Монарх, боявшийся своей матери и своего министра? Реакция ребенка, повторимся еще раз."
"Министр, то есть слуга, существующий только благодаря своему хозяину, ведет от его имени все государственные дела, разрушает укрепленные замки, предает казни дворян, перехватывает корреспонденцию и контролирует все, вплоть до умонастроений, - все это настолько необычно, что даже не верится, что Людовик XIII позволял кардиналу действовать вместо себя. "
Ёшика пишет:

 цитата:
ее книга, простите, называется "Анна Австрийская", а не "Кардинал Ришелье".



Простите и Вы меня, но это, по-вашему, позволяет Дюлон удивительно несправедливо отзываться о Ришелье? Дескать, раз уж "Анна Австрийская", то правды здесь искать не стоит? Странно как-то получается.

Ёшика пишет:

 цитата:
Мазарини там тоже достается, правда, наверное, не как Ришелье.


Сравним. Итак, мнения Дюлон о Мазарини.

"У Мазарини было много друзей."
"Столь умный и проницательный иностранец."
"Прелат - сама утонченность."
"Шарм Мазарини заключался в его манерах и вкусе. Это был человек утонченного вкуса."
"Молодой, талантливый и амбициозный дипломат."
"Впрочем, не беда - Мазарини стал прекрасным крестным отцом Людовика XIV. Речь в данном случае шла о "невиданной чести", как говорили участники, что доказывает стремление Людовика XIII при помощи священных уз соединить этого прекрасного политика с короной Франции."
" "С королем нужно говорить шелковым языком,"- говаривал Ришелье. Мазарини преуспел в этом гораздо больше, чем его учитель."
"Однако два качества Мазарини всегда будут говорить в его пользу:снисходительность и преданность".
"Он остался верным стране, отвергнувшей его, и не переставал служить ей, передавая королеве советы даже во время ссылки".
"С начала регенства Мазарини ввел в наш обиход "музыкальные комедии"на итальянском языке,
которые пришлись королеве по вкусу."

Кстати, у Клод Дюлон сегодня день рождения. Она родилась 12 июня 1922 года, то есть ей исполняется 87 лет.

Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 115
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.09 19:45. Заголовок: Amie du cardinal пиш..


Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Сравним.


Да, вспомните еще про карету со стеклами :-)
хорошо. а вот это:
"Уловки кардинала (это Дюлон о Мазарини) были шиты белыми нитками и казались недостойными первого министра"
"Он был ревив... как "скупой, которого хотят лишить его сокровищ""
Я тоже могу понадергать фраз... Тем не менее, в целом это не даст общей картины о книге. Повторюсь. ее нужно читать. Я не согласна с тем, что Луи там выставлен шаблонным, к тому же Дюлон рассматривает конкретно одну сторону этого короля - а именно его отношения с женой. А в них как не крути и каких фактов не ищи, король - не рыцарь из романа. Далеко. В действительности - мелочен и жесток. И никакие государственные интересы тут не могут являться оправданием. Или вы тоже считаете, что это только королева Анна виновата в том, что их отношения с королем пошли под откос?
Согласна, о Мазарини там в более благодушном тоне и все такое разное. Но именно потому, что в его отношении речь идет о соратничестве с королевой, а не о борьбе с ней. Да и не мог он бороться с тем, кто даровал ему власть: речь идет о разных типах отношений, обусловленных разными обстоятельствами: Ришелье боролся с королевой за влияние на короля (а в День Одураченных о понял, что это такое), потому и устранял ее методично, Мазарини же приходилось бороться именно за влияние на королеву со всеми остальными. Разница есть?
Кстати, Дюлон тоже подмечает некоторые тонкости в отношениях между Мазарини и Анной, называя их "борьбой темпераментов", которым Пол Соннино в своей Mazarin's quest дал более интересное определение, назвав их "изощренным садомазохизмом с обеих сторон".
Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Дескать, раз уж "Анна Австрийская", то правды здесь искать не стоит? Странно как-то получается.


Не об этом. Все зависит от того, какую правду вы ищите и для чего. И прежде всего о том, что Дюлон рассматривает поступки и действия королевы Анны, а не прославляет государственный гений Ришелье. Хотя она нисколько не сомневается в его гении (ну, это же просто очевидно из книги), она просто описывает то, как выглядели действия кардинала в глазах его же современников. Переосмысление, опять напомню, произошло же много позже. А тем, кто во времена Ришелье сидел в Бастилии, лишался всего или всходил на эшафот, вероятно, было не до размышлений о том, чем руководствовался кардинал и как это оценят потомки... Удивителен тот факт, что Ришелье, достаточно сурово обходившийся со своими врагами, так и не проявил до конца свою железную решимость в отношении госпожи де Шеврез, хотя, наверное, именно в ее отношении это было бы вполне разумно. А факта измены Франции, я вам напомню (это о деле Валь де Грас), Дюлон нисколько не отрицает, считая что королева и в самом деле поступала плохо. Она ее не везде и не всегда обеливает, давая ей определение "поверхностного ума", "недалекий и забывчивый ум", "у королевы не было политических идей"- как то не похоже на слепое обожание, не находите?
Кстати, у меня есть еще такое ощущение, что перевод сделан как-то не так. По крайней мере, по ряду статей стиль Дюлон я примерно представляю, но вот в книге какой-то он не такой. Одно из двух - либо она его поменяла, либо это виина переводчика.

Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 132
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.09 20:40. Заголовок: Ёшика пишет: Я тоже..


Ёшика пишет:

 цитата:
Я тоже могу понадергать фраз...


Жестко сказано! Постараюсь удержаться от обиды и все же продолжу обсуждение .
Фразы можно"понадергать" там, где они густо посажены, и стараться -то особо не пришлось.
Ёшика пишет:

 цитата:
По крайней мере, по ряду статей стиль Дюлон я примерно представляю, но вот в книге какой-то он не такой.


Это Вы точно подметили. Мне, например, бросились в глаза такие перлы:
"В них нуждалась Мария Медичи, мать Людовика XIII и регентша Франции, - точнее, на них настаивал чрезвычайный посол Испании, которому не составило труда завоевать умишко "жирной банкирши"."
"О Кончини сказано все. Даже "слишком все"."
"Как могла королева-мать простить невестке то, что вокруг нее вьются поклонники, которых она хотела бы видеть у своих ног."
"Красавца Монморанси казнили в Тулузе в 1632 году - за участие в бунте."
"Быть может, ученым следовало бы поинтересоваться, испытывала ли королева хотя бы малейшее удовольствие от ласок своего мужа..."
"Анна действительно была бы полной дурой, если бы не воспользовалась этим и не потребовала бы отставки своего врага Ришелье."
И таких вульгарных фраз полно. Не нравится мне стиль Клод Дюлон.


Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 116
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.09 20:48. Заголовок: Amie du cardinal пиш..


Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Не нравится мне стиль Клод Дюлон.


а это не ее стиль. Вернее, похож, но ее собственный стиль более тонок. Вот в статьях она точно до пошлостей не опускается, хотя некоторые слова, употребляемые ей, могут иметь различающееся прочтение. Стиль очень экспрессивный, но не такой грубый, как воспроизведен в книге. Но, поскольку оригинал я не читала, мне сложно сказать, насколько в этом всем вина переводчика.

Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 117
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.09 20:53. Заголовок: Amie du cardinal пиш..


Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Постараюсь удержаться от обиды


приношу извинения - на самом деле, у меня не было мысли вас обидеть, наоборот. я вас очень уважаю и ваше мнение, не смотря (а скорее даже именно потому) на то, что очень отличается от моего, мне очень часто импонирует. И прежде всего тем. что вы не только его (то есть мнение) имеете, но и умеете защищать

Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 134
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.09 21:59. Заголовок: Ёшика пишет: принош..


Ёшика пишет:

 цитата:
приношу извинения


Извинения приняты.

Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 139
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.09 16:39. Заголовок: Мадам Лансак и Дети Франции


В русском издании книги Дюлон есть существенный недостаток. В ней нет иллюстраций. Предлагаю всем желающим посмотреть на мадам Лансак, о которой Дюлон много говорит.



Франсуаза де Сувре, маркиза де Лансак и Дети Франции. Неизвестный автор.

Франсуаза де Сувре ( 1582 - 1657), вдова Артюса де Сен -Желе де Люзиньяна, сеньора де Лансака, была дочерью маршала Сувре, губернатора Турени, хранителя королевского гардероба, воспитателя Луи XIII, воспитательницей Детей Франции с 1638 по 1643 год. Между прочим, дед ее мужа, Луи де Сен-Желе де Лансак был воспитателем Франциска II и Карла IX. Наверное, это служило для Ришелье дополнительным аргументом, когда он продвигал ее на эту должность. Кстати, почему Дюлон считает, что ее придворным прозвищем было "кит"? Я читала в разных книгах, что ее называли "dragon", по-французски, почти как и по-русски, это значит дракон, драгун или, в переносном смысле, сварливая женщина. Правда, на картине она смахивает на кита.

Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 120
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.09 23:11. Заголовок: ­Собственно, вот стат..


*PRIVAT*

Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 121
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.09 23:12. Заголовок: Примечания: (1)Rav..


Примечания:
(1)Ravenel, Lettres du cardinal Mazarin a la reine, a la princesse palatine, etc., Paris, 1836 (Societe de l'histoire de France); Adolphe Cheruel et Georges d'Avenel, Lettres du cardinal Mazarin, Paris, 1872-1906, 9 vol. (Собрание неизданных документов, особенно см.тома VI и IX) ; Victor Cousin, Madame de Hautefort, 2e ed., Paris, 1868, p. 393-404 (письма королевы). A. Cheruel, Histoire de France sous le ministere de Mazarin, Paris, 1882, 3 vol. (письма королевы, опубликованные в хронологическом порядке в приложении к каждому тому). Эти два издания содержат одиннадцать собственноручных писем королевы, в которые прокрались несколько ошибок чтения и в которых не принимают в расчет эмблематические печати, которые мы ниже еще рассмотрим, не отменяют обращения к подлинникам, сохранившимся в Национальной Библиотеке в ms. Clairambault 1144, fol. 89-100. Еще одно письмо королевы, оригинал которого впоследствии исчез, было опубликовано Charles-Marie Walckenaer, Memoires touchant la vie et les ecrits de Marie de Rabutin-Chantai, ... marquise de Sevigne, t. III, Paris, 1845, стр. 471-472. Хронологически эти двенадцать писем были написаны в период с 1653 по 1660 гг. Это говорит об объеме уничтоженных писем, так как в тот период, как следует из сохранившихся писем, Анна писала Мазарини каждый день. О тех, что исчезли, мы знаем только о то, о чем Мазарини сам говорит кое-что собственном интересе и иногда другом (но в этом случае в очень общих выражениях). Что касается Мазарини, то он, кажется, был немного менее усердным корреспондентом, по крайней мере, к концу своей жизни, и ему тогда случалось даже раздражаться от того, что королева постоянно требует от него писем (см. мою монографию Anne d'Autriche, mere de Louis XIV, Paris, 1980, 368 с.). Но во время своей ссылки он, напротив, принимал эти жалобы с радостью и признанием и обещал писать "каждые три или четыре дня" (письмо королеве от 20 декабря 1651, ed. Ravenel, стр. 451).
(2) См. мою монографию Anne d'Autriche, mere de Louis XIV, op. cit., гл. xiv и xv, а так же приложение; и мою статью, L'S ferme et les signes d'amour dans la correspondence Anne d'Autriche-Mazarin, в Revue francaise d'heraldique et de sigillographie, n° 50, 1980, стр. 31-38. — Весьма поучительный опыт состоит в том, чтобы сравнить письма Анны Австрийской к Мазарини теми, что она писала к Ришелье. Между стилями, использованными в том и другом случае, существует огромная разница.
(3)Письмо кардинала к королеве, ed. Ravenel, p. 467.
(4)Письма кардинала Мазарини, ed. Gheruel, t. V, p. 551.
(5)Bibl. nat., ms. Clairambault 1144, f. 90.
(6)Письма кардинала Мазарини к королеве, ed. Ravenel, стр. 236. Не редко, что в одной и той же фразе Мазарини называет королеву двумя различными псевдонимами для того, чтобы рассеивать возможные подозрения.
(7)Ed. Gheruel, t. V, p. 270. См. также письмо от 15 июня 1651, в котором Мазарини говорит королеве о гарантиях (верности) которые она дала ему «с меткой «крест с двумя чертами»» (ed. Ravenel, стр. 92); и другое письмо ей же от 24 августа 1659, когда он пишет, что переговоры с испанцами дают ему много работы, «отнимая то время, которое необходимо для написания маленьких писем», в которых он мог бы только повторить то, что она итак знает очень хорошо и в чем она не должна сомневаться «по причине «снежинка»». (Letlres du cardinal Mazarin ou l'on voit le secret de la negociation de la paix des Pirenees, [ed. d'Allainval,] t. I, Amsterdam, 1745, p. 148).
(8)Bibl. nat., ms. Glairambault 1144, f. 99 v°. Мазарини находился тогда при армиях, воевавших против испанцев.
(9)Raymond Darricau, Guillaume Millet de Jeure, confident de Mazarin (1620-1690), из Bulletin philologique et historique, jusqu'a 1715, du Comite des travaux historiques et scientifiques, 1957, стр 378. Гн. Даррико в этом исследовании приводит обширные выдержки из рукописи Мийе де Жера, которыми он первым подчеркнул интерес (стр. 351-387).
(10)Объединение было непродолжительным, поскольку Мазарини вскоре умер 9 марта 1661 года
(11)По крайней мере для тех, что были от королевы.
(12)Ed. Ravenel, p. 89 et 100.
(13)12 сентября Мазарини уточнил, что 42 (госпожа де Бове) знает шифр и соответственно, может информировать Лионна; но фраза туманна, трудно понять, идет ли тут речь о шифре, используемом между королевой и Мазарини или ним и пфальцской принцессой (ed. Ravenel, стр. 280).
(14)Письмо к королеве от 12 сентября 1651 г, ibid., p. 258, и к Барте от 18 августа, ibid., p. 233.
(15)Письмо от 25 сентября Россиньолю-Белле, Aff. etr., mem. et doc., France, vol. 268, f. 231.
(16)Письмо к Барте от 12 сентбря 1651, ed. Ravenel, стр. 267. Все это противоречит высказываниям Мийе де Жера, что во время ссылки кардинала он имел один шифр («Memoires sur l'histoire de France de 1635 a 1682», Aix-en-Provence, Bibl. Mejanes, ms. 502, ancienn. 153, p. 307). Верным остается то, что он был одним из наиболее постоянных посредников между Мазарини и королевой, но необходимо так же учитывать при этом, что в этом отношении он может приукрашивать или даже обманывать, так как кардинал, чье врожденное недоверие тогда было сильно раздражено обстоятельствами (Мийе де Жер упоминает об этом сам), вводил в заблуждение всех, вплоть до своих доверенных лиц для большей безопасности. - Мазарини, как мы уже увидели из предыдущего замечания, не сохранял один и тот же шифр в переписке с королевой; особенно он стал заботиться об изменениях после неприятного эпизода, случившимся с Ондедеи, о котором написано ниже на стр. 79, поэтому Россиньоль на короткое время заменил Мийе де Жера (см. письмо Мазарини Россиньолю-Белле, от 25 сентября 1651, dans Aff. etr., mem. et doc., France, vol. 268, fol. 231, и письмо королеве от 3 октября, dans Ravenel, op. cit., p. 322); об изменение шифра позднее см. письмо королеве от 8 ноября, там же. стр. 351.
(17)G. Millet de Jeure, op. cit., p. 287, 301-302. О предосторожностях, которые необходимо соблюдать, чтобы передавать письма королеве и сообщать ей любые послания о его намерениях, см. также письма Мазарини к Мийе де Жеру от 14 июня и 8 августа 1651, Afï. etr., mem. et doc., France, vol. 268, fol. 128 v° et 175 v°.
(18)Доставка писем в действительности была столь же рискованна как их передача, и она чрезвычайно интересна (и живописна) в плане изучения условий. Мийе де Жер сообщает нам, что, в период, когда кардинал находился в землях архиепископа-электора Кельна (около Льежа, затем в Брюле), он ходил в Париж искать эти письма у господ Сенами, банкиров, которые получали их от одного торговца из Кельна (op. cit., p. 307). Братья Сенами в действительности были банкирами Мазарини, чьи связи и банковские отделения, размещенные за границей, так же обеспечивали и этот род услуг. Я сама заметила имя одного из клерков Сенами, Луиджи Мартини (или Луи Мартена), который служил одно время курьером у кардинала (см. мое исследование Mazarin et ses banquiers, в Il cardinale Mazzarino in Francia, Roma, Accademia nazionale dei Lincei, 1977, стр. 35). Письма от двора направлялись от имени Мартена в Антверпен, где у Сенами было банковское отделение (см. Aff. etr., mem. et doc., France, vol. 878, fol. 246). Были и другие посланцы и кардинал находился в постоянных заботах по поиску надежных людей, а также верных, и в связи с этим, медленных "путей". 29 августа 1651 он пишет Мийе де Жеру: «Я не желаю рисковать письмом королеве этим путем и я вам отправил его через Седан, адресовав Жобару, который вам его вручит» (Aff. etr., mem. et doc., France, vol. 268, fol. 195 v°). 11 мая, в длинном письме к королеве, особо нежном и ностальгическом, Мазарини ясно выражается: «На этот раз я вам пишу свободнее, чем обычно, так как совершенно уверен в том, кто отправляет вам письма» (ed. Ravenel, стр. 36): а 25 ноября, напротив, он ей сообщает: «Вы мне причинили бы огромную несправедливость, если сомневаетесь, что я не имею наибольшего удовольствия в мире, чем писать вам. Если я воздерживаюсь от того, чтобы делать это как обычно, то только потому, что нет никакой гарантии, поскольку уже было утеряно две депеши [...] Я до последнего вздоха «снежинка», «снежинка», «снежинка», а вдобавок тысяча раз «крест с двумя чертами»" (ibid., p. 398). -Главный суперинтендант почты, Жером де Нуво, сам занимался отправкой к Мазарини из Парижа писем от королевы и других корреспондентов. Один из его агентов днем был захвачен в Лувре людьми Конде: «[] было бы правильно», пишет кардинал Нуво, «чтобы королева узнала ваши доводы, во всех деталях, резоны по правде довольно исключительные, раз оно было послано таким образом» (то есть, вероятно, без достаточных предосторожностей). И Мазарини, со своей неподражаемой двуличностью, добавляет, что те, кто думал, что в этом письме нашел, чем удовлетворить свое любопытство «будут разочарованы» (Aff. etr., mem. et doc., France, vol. 268, fol. 188 v°-189). Портрет Жерома Нуво предшествует непосредственно четырнадцати листам, содержащим собственноручные письма королевы у ms. Clairambault 1144,fol. 87. Помимо Мийе де Жера, Лионна, Ондедеи и госпожи де Бове, почтовым ящиком также служила госпожа де Навай; эта фрейлина Анны Австрийской секретно сочеталась браком с одним из приверженцев кардинала; она была к тому же привлечена к процессу Парламентом, так как именно ей было направлено перехваченное письмо от кардинала к королеве (см. благодарственное письмо премьера госпоже де Навай в Aff. etr., ibid., fol. 174 v°-175).
(19)Ed. Ghéruel, t. VIII, p. 575.
(20)Bibl. nat., ms. Clairambault 1144, fol. 93.
(21)См. мою статью в Revue francaise d'heraldique, op. cit., p. 34 et 37. Я обнаружила, что в «Alphabet de lettres antiques» 1576 года знак «круг с точкой» изображал А в «alphabet d'alchimie»
(22)Это замечание касается также других писем Мазарини. Когда, к счастью, имеется несколько копий с одного и того же письма, то приходится констатировать тот факт, что один переписчик, в отличие от другого, не потрудился воспроизвести то, что являлось знаками. Уточним, что письма Мазарини к королеве, по крайней мере во время Фронды, (об этом упоминает Мийе де Жер), полностью шифровались, что вносит свой вклад в объяснение того, почему мы использовали только копии.
(23)См. стр 63, прим. 2.
(24)Millet de Jeure, op. cit., p. 307.
(25)Это впечатление подтверждается тем, (не смотря на то, что об этом писал Мийе де Жер), что кардинал никогда не пользовался этим же знаком, чтобы устанавливать подлинность своих писем королеве; например, 1 декабря 1651 в письме Мийе де Жеру он пишет, направляя ему два различных письма: «То, что зашифровано - для королевы и другое, где 42 - для госпожи де Бове » (Aff. etr., mem. et doc., France, vol. 268, fol. 276). – Я добавлю только, что техническая неизбежность описок в отношении рукописи Мийе де Жера смягчает сходство между «снежинкой» и $.
(26)Я напоминаю, что эти письма были написаны после Фронды и это объясняет, почему они не шифровались полностью.
(27)Bibl. nat., ms. Clairambault 1144, fol. 88 et 89.
(28)Единственный Валькенаер, op. cit., p. 471, в своем описании двенадцатого (исчезнувшего) письма Анны к кардиналу упоминает печать цветом, похожую на ту, что мы собираемся описать, но он не попытался ее расшифровать
(29)Bibl. nat., ms. Clairambault 1144, fol. 93v et 94v.
(30)Письмо от 18 июля 1651 года к Ондедеи, ed. Gheruel, t. IV, p. 353.
(31)Иногда там встречается только «IM», но выполненные так, как на печати, планка к I изображена вертикально в середине обеих наклонных черт у M. Aglaiis Bouvenne, Les monogrammes his toriques, Paris, 1870 отмечено некоторое количество монограмм королевы и Мазарини (стр. 13-16, 65 и 126). См. так же Mayolas de la Gravetta, Dichos lindos y galanes italianos y hispanoles para las famosas... Sefioras de Francia, s. 1. n. d. Речь идет о сборнике эмблем, посвященных Анне Австрийской, где можно увидеть множество монограмм королевы и Мазарини, сопровождаемые различными (возможно эмблематическими, а возможно и просто декоративными) знаками.
(32)Geoffrey D. Hobson, Les reliures a la fanfare et le probleme de l'S ferme, 2e ed. augmentee par Anthony R. A. Hobson, Amsterdam, 1970.
(33)Наследие аристократических и культурных кругов было изучать намного легче, чем других по той простой причине, что они оставили нам больше следов. Потребовались бы бесконечные поиски, чтобы определить, до какого социального уровня опустилось применение S закрытого в качестве символа верности.
(34)Или subscripsi (дословно – «под написанным»), который следовал за написанным, в то время как signum(знак, отметка, клеймо – лат.) ему предшествовал, как он предшествовал подписи, когда она распространилась в XV веке. См. Arthur Giry, Manuel de diplomatique, Paris, 1925, p. 598-611, и Maurice Prou et Alain de Boiiard, Manuel de paleographie, 4e éd., Paris, 1924, p. 192
(35)Bibl. nat., ms. Dupuy 407, fol. 26.
(36)См. особенно Bibl. nat., fr. 3826, fol. 14. — $, которые находятся в конце строк (случай, частый для писем Генриха IV), более трудны для объяснений; возможно, они имеют только эстетическое или утилитарное значение. Найденные в рукописях средних веков, такие знаки в конце строк, кажется, предназначены продолжить их, чтобы они оказывались на уровне других строк.
(37)См. особенно письма Оккенкуру, принцу Тома де Кариньяну и маршалу дю Плесси (все они относились в верным и преданным друзьям) от ноября 1651 года в Aff. etr.,mem. et doc., France, vol. 268, fol. 313 v, 314, 315. Конечно, речь там идет о копиях. – Чтобы закончить полностью, необходимо добавить, что $ может быть изображен непосредственно после заглавия (мсье, мадам, монсеньор); в этом случае, он, кажется, выражает в этот период времени самоотверженность и особую почтительность по отношению в адресату.
(38)См. нашу статью в Revue francaise d'heraldique, op. cit., p. 33.
(39)Hobson, op. cit., p. 85-96.
(40)Bibliotheque d'un humaniste, manuscrits, livres, objets d'art, Vente, Paris, Hotel Drouot, 5-6 decembre 1966, pi. X.
(41)Hobson, op. cit., pi. XXXVI, и E. Picot, Catalogue des livres de feu James de Rothschild, t. IV, Paris, 1912, n° 3197, p. 584-585. Фуа-Кандаль использовал так же декорации из монограмм, окруженных fermesses в своем замке Кандаль, построенном в 1595 году около Дуази в Ланде. См. так же Emile Taillebois, Les monogrammes du chateau de Candale, dans Bulletin de la Société de Borda, 1886, p. 285-288. Но интерпретация монограмм этим автором мне кажется сомнительной.
(42)Hobson, op. cit., p. 85.
(43)Ernest Quentin-Bauchart, Les femmes bibliophiles de France, t. II, Paris, 1886, p. 392.
(44)Bibl. nat, ms. fr. 4708, fol. 88, 12v, 69, lOv, 94, 181, 10,и в разных местах
(45)Письма Генриха III, собранные Пьером Шампьоном, опубликованные Мишелем Франсуа, Paris, t. I, 1959, p. 215-216. Следует процитировать кусок одного из этих писем, чтобы как следует разъяснять их частный характер: «Вы знаете, что это такое – сильно любить. Рассудите, заслуживаю ли я такого обращения от моей дамы […] Я вам клянусь, что давно уже засыхаю от одиночества. Проявите ко мне жалость! $ H $ » (ibid., p. 215). После смерти Марии де Клев, Генрих III заставил вырезать ее монограмму на некоторых своих собственных переплетах (В. Bouvenne, op. cit., p. xxvi).
(46)И, вероятно, также на ее переплетах; v. Hobson, op. cit., p. 88 et 109-110, и Quentin- Baucharf, op. cit., t. I, p. 149. Отметим, что Маргарита Валуа была связана с Луи Папоном, одним из тех авторов, которые сообщают нам о fermesse. Таллеман де Рео намекает на бумагу для писем, которой пользовалась королева, чтобы писать своим любовникам, поля которой были украшены «трофеями любви» (ed. Antoine Adam, t. I, Paris, 1960, p. 59). Гобсон приводит факсимиле (op. cit., p. 109-110) с очень интересной страницы записной книжки Маргариты Валуа, где одновременно фигурируют четыре fermesses вокруг загадочных символов (среди которых, между прочим, можно найти знак Венеры) девиз любви на испанском языке, которому предшествуют и сопровождают fermesses.
(47)Hobson, op. cit., p. 88, fig. 59.
(48)Bibl. nat., nouv. acq. fr. 1054, fol. 9, et Dupuy 407, fol. 68 в различных местах
(49)Bibl. nat., Dupuy 407, fol. 68v.
(50)Bibl. nat., ms. Dupuy 407, fol. 47, 57, 52 в разных местах (копии XVII века). О возможном значении символа «тета» см. Hobson, op. cit., p. 110.
(51)Ibid., fol. 71 и разных местах
(52)Bibl. nat., fr. 3639, fol. lv, 4v и разных местах
(53)Ibid., fol. 29v. Отпечаток 9 мм в диаметре; монограмма, почти неразборчивая, кажется, представляет собой одну Е, один G и одну О.
(54)Ibid., fol. 3v, 5v и в разных местах
(55)Jules Berger de Xivrey, Recueil des lettres missives de Henri IV, t. II, Paris, 1843 (Собрание неопубликованных документов) pi. III. Издатель, кажется не знает о ребусе $=fermesse, и определяет этот знак как «образ узла любви, в то время использовавшегося в частной корреспонденции и изображаемое как S, прегражденное косой чертой» (p. 154, n. 2). В этом письме также используется несколько другое значение $, изображенных в конце строк. См. выше p. 70, n. 2 - Желание уподобить $ инициалу с печати, не выдерживает проверки при рассмотрении такого вензеля, как этот; почему Генрих IV испытывал потребность повторять двенадцать раз инициал с печати?
(56)Bibl. nat., ms. Dupuy 407, fol. 87, 90, 96 и в разных местах
(57)Hobson, op. cit., p. 86.
(58)Bibl. nat., fr. 4648, fol. 163, n° 625.
(59)Бурбоны, как и д’Альбре, использовавшие fermesse в частной корреспонденции, на своих jetons (и даже в оформлении, как это сделал Генрих IV в Фонтенбло, в небольшой комнате Theagene et Ghariclee, где Мария Медичи родила будущего Людовика XIII), полагали, что этот знак означает первую букву от девизов этих двух семей. Но там речь идет о путанице, девиз Бурбонов, так же как девиз д’Альбре не начинается с буквы S (см. Adrien de Longperier, De l'S barre d'Henri IV, dans Revue numismatique, 1856, p. 268-276). Тот факт, что Валуа, Монморанси, Фау-Кандаль и Гонзаго-Клеве использовали в это же время fermesse (как это мы показали выше) окончательно опровергает эту гипотезу. Большая черта, перечеркивающая S на панелях в Фонтенбло, представлена в виде стрелы, что, очевидно, являлось символическим напоминанием о луке Купидона и ранах Амура; притворная любовь Генриха IV к своей жене (которая только что родила для него дофина) прославлялась в декорациях этого салона по обычаю того времени. При этом было бы бессмысленно предполагать, что эти $ Фонтенбло были ребусом от Estrees (S зачеркнутое); Генрих IV не был груб до такой степени, чтобы заставить рожать жену в комнате, посвященной воспоминаниям о своей бывшей любовнице. (см. Edouard Fournier, Enigmes des rues de Paris, Paris, 1860, p. 296, et A. Bouvenne, op. cit., p.xx).
(60)Bibl. nat., fr. 3818, fol. 4 v et 47 v. H
(61)One hundred and secenty-six historie and artistic bookbindings... from the library of Robert Hoe, t. I, New York, 1895, pi. 75. Нам известно и о других примерах переплетов, где предыдущие владельцы оставили свои метки; таким образом труд Le Grand Augustin de Valentin, украшенный гербом Анны Австрийской, несет на себе вензель Жака Тюбефа, казначея королевы, которому он был посвящен. Без сомнения Тюбеф подарил этот труд королеве, которая затем заставила выгравировать на нем свой герб. См. Jean Furstenberg, Le Grand Siecle en France et ses bibliophiles, Hamburg, 1972, p. 51.
(62)Bibl. nat., fr. 3747, fol. 9, et fr. 23351, fol. 200. См. нашу статью в Revue francaise d'heraldique, op. cit., p. 34-35 et 38, n. 17.
(63)Анна Австрийская имела в своей библиотеке переиздание этой книги от 1648 года (ibid., p. 34 et 38, n. 19).
(64)M. Dommergues, A propos du probleme des S fermes, dans Bulletin du bibliophile, Paris, 1960, p. 63-68.
(65)Cervantes, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, ed. Rodriguez Marin, t. III, Madrid, 1934, p. 229-230, et t. I, p. 303-304, перевод на французский де Виардо, Paris 1912.
(66)Первая часть Анжелики, Granada, 1586, p. 59-60
(67)J. Blanchon, Les premieres œuvres poetiques, Paris, 1583, p. 308.
(68)См. Maurice Bardon, «Don Quichotte» en France au XVIIe et au XVIIIe siecle, 1605-1815, Genève, 1974, p. 43 et 148 ss.
(69)Письмо к Ондедеи, упоминающее о вручении segno королеве – от 18 июля 1651 (см. стр. выше) и к Анны Австрийской о доверии к Ондедеи – от 12 июля: Я умоляю VM [Ваше Величество] оказать полное доверие сэру Ондедеи, который получил честь доставить нынешнее [письмо], как если бы я указал ему говорить от своего имени. Именно к этому человеку я имею полное доверие и кто выполнит очень преданно все то, что я поручил ему представить V. Majte [Вашему Величеству]» (Aff. etr., mem. et doc., France, vol. 878, fol. 240). Ондедеи, который присоединился к Мазарини в его ссылке в Брюле, оставил его в июле того же года под предлогом отправки в Рим через Париж, где он должен был тайно выполнить некоторые миссии, из которых наиболее значительная состояла в том, чтобы поддерживать королеву. Последующие письма Мазарини доказывают, что эти встречи имели место и, следовательно, segno была вручена королеве. Но поездка Ондедеи оказалась беспокойной, между Льежем и Седаном он был задержан испанскими солдатами. Можно себе представить тревогу, которую такая новость причинила Мазарини! Но у события не оказалось больших последствий и Ондедеи прибыл без больших затруднений в начале августа в Париж, где Мазарини порекомендовал ему скрываться у Блуэ, другого верного человека, и кому он направил, для большей надежности, копию своих инструкций с некоторыми дополнительными деталями (см. письма госпоже де Навай и Блуэ от 1 августа 1651, éd. Cheruel, т. IV, стр. 370 и 372). Ондедеи, пробыв около трех месяцев в Париже, вернулся к кардиналу.
(70)Письмо от 18 июля 1651 к Ондедеи, ed. Cheruel, т. IV, стр. 353. Ссылаясь на историю о печати Эссекса и об Елизавете, Шэрюель предполагал, что segno принадлежала Анне Австрийской и была вручена ей же Мазарини. Это вполне возможно; во всяком случае, действительно было необходимо, чтобы королева и кардинал оба предварительно знали о значении и использовании segno. Кроме того, мы уже видели, что эмблематические печати такого рода обычно несли инициалы обоих корреспондентов, и что, даже если на печати использовались инициалы только одного из них, она могла использоваться и другим корреспондентом.
(71)Письмо к Ондедеи от 8 августа 1651, ed. Gheruel, t. IV, p. 377.
(72)Письмо Кольберу от 14 сентября, там же, стр 428-429. Это письмо относится, как и предыдущее, к мероприятиям, которым королева должна была доверять или же, возможно, должна была предпринимать без промедления.
(73)Письмо от 13 декабря 1651 года, . Cheruel, t. IV, p. 541. Это прежде всего относилось к начинаниям и тактическим колебаниям королевы, которые Мазарини считал, однако, здесь, как и во многих других своих письмах, "добротой" по отношению к нему, не оставляющей желать ничего лучшего.
(74)Письмо к Ондедеи от 16 июля 1651 года, ed. Cheruel, t. IV, p. 339. В письме королеве от 12 сентября Мазарини пишет: “Я с чрезвычайной страстью желал бы смочь уделить Вам два часа беседы, и я не теряю надежду, что это все таки случится, поскольку дела, немного улаженные, не могут более помешать Вам совершить маленькую поездку в этих кварталах». (ed. Ravenel, стр. 255). В письме Ондедеи от 18 июля, в том, где говориться о segno, Мазарини замечает: «io havrei creduto che, per darmi commodita di trattenerla и dirli quello stimo suo servitio, havrebbe facilitato tutto» (я [havrei] верю, что удобство является причиной задержки и говорю, что уважаю ее дела, [havrebbe] способствующие всему) (ed. Cheruel, t. IV, p.353). В тоне чувствуется некоторое разочарование. Оно неоправданно, так как не достаточно было говорить королеве: “Я хочу вас увидеть”, чтобы нашлись необходимые для этого facilitato (способы). Вырваться из Парижа было проблемой и Анна смогла сделать это только в конце сентября. Другие причины имели психологический порядок, но мы выйдем из темы, если будем показывать их здесь. Только скажем, что Мазарини в этот период времени был уверен в королеве гораздо меньше, чем во время своей второй ссылки, после того, как он провел вместе с ней несколько месяцев во Франции.
(75)См. Bibl. nat., fr. 23351, fol. 200.



Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 122
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.09 23:28. Заголовок: В статье были опубли..


В статье были опубликованы фотографии печатей, но привести здесь я их увы, не смогу, поскольку доступ к ним закрыт.
В отличие от книги - здесь просто огромное поле ссылок. Возможно, требования к научной публикации во Франции много жестче. чем к публикации монографии.
Лично у меня осталось два непонятных места: 1. Почему в печати Анны и Мазарини остаются нерасшифрованными одно С и одно М, ведь оба этих символа - двойные. Как понимаю автора, она пытается свести все к красоте. Неубедительно.
2.Сравнив изыскания автора в книге с приведенной здесь историей с segno на самом деле получила гораздо больше вопросов, чем ответов относительно отношений между королевой и ее министром до его первого изгнания.

Спасибо: 0 
Профиль
графиня де Мей
Вдохновительница Фронды




Сообщение: 745
Зарегистрирован: 02.12.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.09 21:16. Заголовок: Приобрела книгу Дюло..


Приобрела книгу Дюлон и теперь тоже с удовольствием присоединяюсь к обсуждению книги. Признаться, качество бумаги и отсутствие иллюстраций сильно не испортили впечатления - ведь содержание, сам текст Дюлон, куда важнее.
Интересно. Иногда очень метко. Есть новые вещи, любопытные. Со всеми оценками автора не согласна однозначно. Во-первых, отношение к самой Анне Австрийской очень "с придыханием", а ведь ее портрет нельзя писать только белыми красками. Во-вторых, отношение к некоторым историческим персонажам. Назвать Монморанси "недалеким", ну уж простите...

Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2502
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.09 23:53. Заголовок: Клод Дюлон пишет, чт..


Начал читать "Анну Австрийскую. Мать Людовика XIV" и сразу могу сказать - стиль исследования меня разочаровывает, присутствует доля...развязности что ли.

Дюлон не очень ясно выражает свои позиции на то или иное событие, вот, например, я так и не понял (исходя именно из её исследования) была ли первая брачная ночь Анны и Луи удачной?Такое впечатление, что автор взяла разные версии и просто нам их привела - врач Людовика XIII, на которого по словам Дюлон, можно положиться, говорит о удачной брачной ночи, а другие считают брачную ночь просто комедией, затеянной Марией Медичи для укрепления брака. Позицию самой Дюлон в этом вопросе я не рассмотрел.

Также мне не нравится, как она пишет о сексуальной ориентации Людовика.
Приведу тут пример цитатами: "Допустим, что Люинь, более старший, чем его предшественники (т.е. кучер, псарь, сводный брат), возможно, стал для сироты-Людовика воплощением исчезнувшего отца. Как видите, я осторожна в своих суждениях и учитываю облегчающие вину обстоятельства".

Но уже через страницу я вижу: "Кто знает даже, не была ли ответственна Мария Медичи за гомосексуальные наклонности сына? Лишив его в детстве родительского внимания, которое она приберегла для младших детей, королева-мать тем самым вынудила Людовика искать любви иного рода".

При всём уважении к автору я не вижу связи между отсутствием внимания со стороны матери и влечению Людовика к особам мужского пола.

И вот у меня ещё вопрос возник - Клод Дюлон пишет, что жена маршала Д'Анкра, Леонора, была обезглавлена на Гревской площади, но разве она не была сожжена по обвинению в колдовстве?


Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 165
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 22:54. Заголовок: МАКСимка пишет: Кло..


МАКСимка пишет:

 цитата:
Клод Дюлон пишет, что жена маршала Д'Анкра, Леонора, была обезглавлена на Гревской площади, но разве она не была сожжена по обвинению в колдовстве?



Здесь Дюлон права. Несчастной отрубили голову, которую вместе с телом сожгли. Ей повезло: смерть не была так мучительна, как сожжение. Ришелье в "Мемуарах" пишет:"Она твердо встретила смерть, совершенно покорившись Божьей воле." И еще:"Вот уж поистине:она была столь же оплакана при смерти, сколь и ненавидима при жизни. Только желение соблюсти истину побудило меня сделать сие замечание, а вовсе не забота о прославлении имени женщины, одинаково несчастной и невиновной; заканчивая свои дни прилюдно со спокойствием и простотой, она заставила лить слезы тех, кто прежде жаждал ее крови."
МАКСимка пишет:

 цитата:
Дюлон не очень ясно выражает свои позиции на то или иное событие



Согласна. У нее присутствует какая-то противоречивость. У меня сложилось впечатление, что у нее часто меняется настроение, "то за здравие, то за упокой".

Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 166
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 23:07. Заголовок: МАКСимка пишет: При..


МАКСимка пишет:

 цитата:
При всём уважении к автору я не вижу связи между отсутствием внимания со стороны матери и влечению Людовика к особам мужского пола.



Из статьи Аллы Феофановой "Прилежно выученный гомосексуализм":
"Говоря о себе, как правило, 60—70% опрашиваемых гомосексуалистов отмечают, что в детстве они постоянно испытывали чувства злости, страха или обиды по отношению к своему отцу. Взаимоотношения с отцом они называют скорее негативными и деструктивными. (Для сравнения: только одна четверть гетеросексуалов испытывала к отцу похожие чувства.) 50% опрашиваемых гомосексуалистов рисуют следующий образ отца: холодный, враждебный либо покорный, отстраненный, не являющийся образцом для подражания. Более 70% гомосексуалистов признают, что не стремились походить на отца в детстве и в юношеские годы, скорее, отожествляя себя с матерью и подспудно ощущая, что и мать не желала их сходства с отцом. Они также признавали, что в их семье доминировала мать, с которой у них была в детстве гораздо большая духовная близость, чем с отцом. Мать старалась быть центром внимания сына. В то же время образ жизни, который она ему предписывала, скорее, подошел бы для девочки. Мальчику запрещали играть в активные игры, как опасные для жизни и здоровья ребенка. Мама чрезмерно беспокоилась о его здоровье и безопасности, постоянно опекала сына. В результате, оставаясь без неё, пусть даже на короткое время, он чувствовал себя абсолютно беспомощным. В подростковом возрасте поведение такой матери нередко напоминало флирт взрослой женщины с мужчиной, что, возможно, являлось следствием её подсознательного стремления быть всем для своего мальчика. Мать, как правило, была сильной личностью, гораздо более цельной, чем отец, и последнее слово в принятии решений всегда оставалось за ней."

Ничего похожего на семейную ситуацию Луи, не так ли? И тут Дюлон похоже попала пальцем в небо.

Вот что пишут на интернет-портале "Детство-kz":Наш опыт свидетельствует, что матери гомосексуальных мужчин обычно экспрессивны, экстравертны, эмоциональны, отзывчивы и принимают чрезмерно активное участие в жизни мальчика. Проблема матери может состоять в том, что она прикладывает слишком много усилий; границы между ней и сыном оказываются размытыми. Иногда матери чрезмерно опекают сыновей ради удовлетворения собственных потребностей, поскольку не обрели эмоциональной близости в браке. В отличие от отцов, которые редко это замечают, такие матери видят изнеженность мальчика, но откладывают терапевтическое вмешательство, потому что не хотят огорчать сыновей. И все-таки большинство родителей, обращающихся за профессиональной помощью, намного более здоровые и в психологическом отношении более чуткие люди, чем те, кто этого не делает. Исследователи неоднократно обнаруживали в родительских семьях гомосексуалов "классический треугольник" отношений. Это означает, что у матери обычно плохие или прохладные отношения с мужем, поэтому свои эмоциональные потребности она перемещает на сына. Отец, как правило, бесцветный, отстраненный, часто придирчивый. Итак, в триадной модели присутствует отчужденный отец, гиперопекающая мать и чувствительный, эмоционально чуткий мальчик, который восполняет ей нехватку общения с мужем."

Ну что, похоже на Марию Медичи? По- моему, нет.




Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2507
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 23:09. Заголовок: Amie du cardinal Сп..


Amie du cardinal
Спасибо за раъяснения по поводу казни Галигаи, значит, интернет-источники ошиблись.

По мере чтения появилось ещё ряд недоумений.
Дюлон активно обеляет Анну. Меня вообще привели в шок такие слова:
"Беспорно, именно Людовик XIII несёт ответственноть за провал супружеской жизни".
А как же знаменитое "скольжение" в галерее Лувра, приведшее к выкидышу?Это говорит о крайнем легкомыслии королевы! Также именно Анна Австрийская давала вовлечь себя в интриги Шеврез , госпожи де Фаржи и госпожи Д'Лавалетт. Как же Людовик мог поверить в её невинность, когда он постоянно путалась и вела переписку с этими интриганками?

Также вот ещё:
"Интриганка осталась верна самой себе (Шеврез). Но и Ришелье с Людовиком XIII остались верны методам, от есть суровым мерам, вызывающим всеобщее негодование".
Но как можно было помиловать Марийака, который во время болезни короля уже распланировал расправу над Ришелье вместе с братом? Или Монморанси, который предал Францию, принимая участие в походе Гастона против брата-короля?


Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2508
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 23:14. Заголовок: Amie du cardinal пиш..


Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Ну что, похоже на Марию Медичи? По- моему, нет.


Нет, конечно, не похоже. Спасибо за приведённые источники. Я только сейчас хотел добавить, что гомосексуалисты довольно посредственно относятся к своим отцам, или даже негативно. Также, как правильно отметила госпожа Феофанова, на формирование гомосексуальных наклонностей влияет материнское воспитание, а мы знаем, что Мария Медичи прилежной матерью не являлась.
Чем руководствовалась Дюлон, когда писала такое ,не понятно.



Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 168
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 23:26. Заголовок: МАКСимка пишет: Дюл..


МАКСимка пишет:

 цитата:
Дюлон активно обеляет Анну.


С этим согласна.

МАКСимка пишет:

 цитата:

"Беспорно, именно Людовик XIII несёт ответственноть за провал супружеской жизни".


С этим сложнее. Если Людовик действительно имел гомосексуальные наклонности, то я не представляю, честно говоря, какая женщина могла бы составить ему счастье в браке. Если же нет...Безусловно, супруге человека с таким трудным характером, такими странностями надо было бы очень сильно любить его, отогревая эту душу, обладать огромным тактом, терпением, нежностью. Может, он бы оттаял. Ведь первые годы их брака он пытался быть хорошим мужем, во всяком случае, некоторые историки с этим согласны. Увы, его благие намерения быстро сошли на нет. Можем ли мы так уж сурово осуждать Анну за этот крах? Она была молода, неопытна, легкомысленна, прислушивалась к советам недостойных женщин. Дюлон в чем-то права - не надо было разгонять чопорных испанок.

Оффтоп: Кстати, недавно прочитала роман венгерской писательницы Марии Фагиаш "Сестры-близнецы". Там
психологически достоверно показаны страдания юной женщины, вышедшей замуж за гомосексуалиста, который скрывал от нее свои наклонности(поначалу). Дело происходило в Германии начала века. Роман основан на реальных событиях, материалах судебных процессов. Алекса( вроде ее так звали) очень любила мужа, но все хорошее было им растоптано. Ему в целях карьеры и репутации в обществе надо было притвориться таким, как все, а на ее чувства, желания ему было наплевать.



Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2509
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 23:35. Заголовок: Amie du cardinal пиш..


Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Дюлон в чем-то права - не надо было разгонять чопорных испанок.


Естественно! Но это не даёт права Анне вплетаться или быть вплетённой в водоворот интриг Шеврез.
Amie du cardinal , с вашими утверждениями я согласен. Людовик - слабый здоровьем, крайне мелонхоличный, скрытных человек, к тому же непонятно с какой ориентацией, а Анна - гордая, надменная испанка, приехавшая в чужую страну.
Но утверждать, как Дюлон - "Беспорно, именно Людовик XIII несёт ответственноть за провал супружеской жизни" - я считаю неправильным, оба супруга повинны в своих же неудачах.
Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Увы, его благие намерения быстро сошли на нет.


А почему, по вашему, эти намерения быстро улетучились?


Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 170
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 00:00. Заголовок: МАКСимка пишет: А ..


МАКСимка пишет:

 цитата:

А почему, по вашему, эти намерения быстро улетучились?



Выкидыши Анны, продолжающаяся дружба последней с герцогиней де Шеврез вопреки желанию мужа, примирение с матушкой, которая ревновала к невестке и настраивала короля против. А главное, король не нашел в ней друга, поэтому вновь обратился к матери, у которой, впрочем тщетно, искал теплоты. Но Мария Медичи хоть притворяться умела, когда надо. А помните, что писал про королеву Анну Ла Рошфуко: "В ее характере и уме не было и тени притворства." А тут или люби, или притворяйся... А иначе все очень плохо кончается.

Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2510
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 00:22. Заголовок: Amie du cardinal пиш..


Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Ведь первые годы их брака он пытался быть хорошим мужем, во всяком случае, некоторые историки с этим согласны. Увы, его благие намерения быстро сошли на нет.


Так получается, что благие намерения Людовика сошли на нет не само собой, а благодаря поведению Анны Австрийской. Про это я и говорю.

Вот ещё интересный момент:
Цитата где-то из начало книги по поводу казни Монморанси:

"Столь суровое наказание было вменено кардиналом Ришелье, желавшим сокрушить феодалов, но злопамятство Людовика XIII, ревновавшего королеву к её бывшему воздыхателю , всё же сыграло здесь свою роль".

А теперь более поздняя цитата:
"Анна, находящаяся в Тулузе, действительно дошла до того, что умоляла кардинала пощадить Монморанси, а тот сослался на волю короля, которая без его помощи, возможно, не была бы столь непреклонной".

Для меня эти две цитаты являют собой нечто противоположное.

Вообще, мне всегда казалась, что именно Людовик настоял именно на этой казни и никакие мольбы жителей Лангедока, высокопоставленных лиц не смогли смягчить приговор, сопли и мольбы не помогли. А ведь Людовик был злопаметен и мстителен, уже был скандал, где учавствовала (если я не ошибаюсь) мачиха Монморанси, Шеврез и сам Монморанси.




Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 171
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 01:32. Заголовок: Мне кажется подобное..


Мне кажется подобное объяснение казни Монморанси примитивным и не соответствующим действительности. Тут с Дюлон можно поспорить. Как неверно было бы считать главной причиной мятежа герцога то, что он попал под влияние своей жены, родственницы Марии Медичи, ярой противницы кардинала, обожательницы Габсбургов, бесплодной, страдающей от измен мужа, фанатично религиозной ( а некоторые авторы пытаются), так же странно сводить расплату за измену этого герцога и пэра к мести ревнивого мужа. К тому же роман королевы с Монморанси намного менее очевиден, чем с тем же Бекингэмом.
Вельможа, с оружием в руках поднявшийся против своего короля, не заслуживает снисхождения. Не ревность была решающим доводом короля. Кстати, уточнила сейчас в книге Люблинской, Монморанси не снискал поддержки не только крестьян и чиновников, но и дворянства. Многие города запирали ворота, сражались с мятежниками, парламент Тулузы объявил их бунтовщиками, поддержки он не встретил. Так что говорить о всеобщем сочувствии к этому мятежу и самому герцогу не приходится, наоборот.

Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 172
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 12:28. Заголовок: МАКСимка пишет: А в..


МАКСимка пишет:

 цитата:
А ведь Людовик был злопаметен и мстителен, уже был скандал, где учавствовала (если я не ошибаюсь) мачиха Монморанси, Шеврез и сам Монморанси.


Мачеха, положим, была герцогини де Шеврез. Вот как описывает эту дуэль Бенцони( научного источника на русском не нашла)в "Страстях по Марии":
" – Ваш супруг только что дрался на дуэли с герцогом де Монморанси, и это происходило во дворе Лувра!
– Что?
Едва не задыхаясь от ярости и беспокойства, Мария изменилась в лице и резко встала, качнув кресло:
– Боже милостивый! Он хотя бы жив?
– В бегах и невредим. Мушкетеры вовремя разняли их. Монморанси лишь легко ранен…
На самом деле все случилось следующим образом: Монморанси и пышная герцогиня де Монбазон, мачеха Марии, дабы развеять скуку, затеяли при дворе так называемую «нескладеху», что-то вроде шутливых двустиший, мишенью для которых выбирались видные особы. Дошла очередь и до Клода де Шевреза, мучившегося зубной болью и воспалением глаза. Вышла следующая безделица:
Господин Клод де Шеврез, В зубе дыра, и глаз зарос.
Герцог вошел в эту минуту и все слышал. И так уже намучившись от боли, он разъярился еще больше и вызвал Монморанси на дуэль. Шпаги были обнажены, последствия известны.
Для Марии эта очевидная глупость мужа была заметным ударом, в одночасье способным разрушить карточный домик, старательно возводимый ее руками. Рухнув в кресло, она залилась слезами. В ее воображении последующие события принимали такой оборот: муж найден, арестован и отправлен на эшафот, как это было с беднягой Бутвилем, конечно, вместе со вторым участником дуэли. Она становится вдовой, навсегда отлучена от двора и отправлена в какой-нибудь монастырь, где она погибнет от скуки и злости на обоих глупцов, из-за пустяка бросивших вызов королевским эдиктам прямо посреди личного жилища монарха.
Слезы полились непреднамеренно, но Мария еще и владела даром лить их по собственной воле, и когда Ришелье, склонившись, взял в свои руки ее заплаканное лицо, глаза ее сияли как звезды.
– Ну же, не отчаивайтесь! Никто ведь не умер…
– Нет еще, но долго этого ждать не придется! Сказано это было так жалобно, что Ришелье не смог удержаться от смеха.
– Вам ли такое говорить! Вытрите слезы, и мы вместе подумаем, что можно сделать.
– Они же знают, оба эти идиота знают об эдикте!
– Да, конечно, но человеческих жертв нет, а король в Версале. Дело это я ему представлю лично, и если он давно не любит Монморанси, всегда подозревая того в страстной влюбленности в королеву, то к господину де Шеврезу он испытывает давнюю симпатию. "

Спасибо: 0 
Профиль
графиня де Мей
Вдохновительница Фронды




Сообщение: 775
Зарегистрирован: 02.12.08
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 18:00. Заголовок: Amie du cardinal пиш..


Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Мне кажется подобное объяснение казни Монморанси примитивным и не соответствующим


Полностью согласна. Дюлон вообще довольно пренебрежительно относится к этому персонажу (о чем я уже писала), отказывая ему в уме. Ну а списать враждебное отношение к нему короля на ревность, это просто смешно. Монморанси посмел покуситься на королевскую власть - вот корень неприязни. Учитывая, как много Людовик Тринадцатый видел проявлений непочтения к себе до 1632 года, нетрудно предположить, что на мятежи у него была сильнейшая аллергия. Но и это не совсем точно.


Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2512
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 20:43. Заголовок: Amie du cardinal пиш..


Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Так что говорить о всеобщем сочувствии к этому мятежу и самому герцогу не приходится, наоборот.


А вот что пишет Филипп Эрланже:

"Тем временем, повсюду раздавались призывы помиловать Монморанси. Об этом просили Папа, герцог Савойский, Венецианская Республика. Вся Франция кричала «Помиловать!». Анна Австрийская попросила об этом кардинала, но не короля. Дело в том, что Монморанси когда-то признался ей в любви, а Людовик XIII никогда ничего не прощал...

30 октября судьи со слезами вынесли свой вердикт. Пока зачитывали приговор, король, пребывавший в архиепископстве, играл в шахматы с г-ном Лианкуром. Вокруг него заливалось слезами множество людей. С улицы доносились крики тулузцев: «Помиловать! Помиловать! Милосердия!». "


В таких условиях Людовик ( судя по его характеру) мог бы помиловать Монморанси, если бы не происшествие в прошлом - это думает и пишет вслух госпожа Дюлон. Если честно, то сомневаюсь, хотя кто знает, как бы повёл себя Людовик в этой ситуации.

И меня тут показалось очень смешной (если не было бы так грустно ввиду отсутствия намёка на источник) данная сцена:

"Она (Луиза де Лафайет) смеётся над его (Людовика) шутками - до такой степени, что однажды сходит под себя в покоях королевы. "Нет-нет, это всего лишь лимонный сок, - восклицает одна из фрейлин, обнаружив подозрительную лужицу, - у меня были лимоны в кармане, я случайно их раздавила!" Выведенная из себя королева приказывает Лапорту понюхать маленькую лужицу".

Простите, но слабо в такое верится.





Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2513
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 21:48. Заголовок: Уважаемые собеседник..


Уважаемые собеседники, читая главу "Судьбоносное время", просто поражаюсь автору:
"Королева переписывалась не только со своей семьёй и не только о делах семьи...её корреспондентами оставались Мария Медичи и госпожа дю Фиржи, нашедшие приют у врагов Франции, а также граф Холланд и Монтегю, по-прежнему питавшие враждебные чувства к Франции Ришелье".
Мне нравится добавление "к Франции Ришелье"
Тут же пишет "...следует признать, что французская королева в этот период предавала Францию". Из этих слов делаю вывод - Дюлон соглашается с предательствами Анны.

Но далее я вижу:
"Что можно сказать в её оправдание?Что критерии XVII века отличались от современных установок?Это правда."

Разве эти слова достойны беспристрастного писателя?
Ах, да, вот ещё:

"Вновь напомним читателю: королева начнёт действовать в интересах Франции лишь после смерти кардинала и короля, чем в достаточной степени искупит свою вину".

Заметил, что Дюлон мягко говоря недолюбливает кардинала:
"Среди других его (кардинала) неблаговидных поступков - роли соблазнителя и ухажёра".
А до других "неблаговидных" поступков Ришелье была двойная игра, которую вёл кардинал по отношению с Анне Австрийской и похоже, Дюлон не очень то нравится поведение кардинала, хотя я квалифицирую действия Ришелье как талантливые. Он старается сохранить хорошие отношения к королевой, не наживать себе ярого врага, при этом делая подкопы и проверяя связь Анны с врагами - испанцами.

И тут не могу пройти мимо такой фразы, как не смогла пройти мимо неё и автор:
"Другие считали, что на создание такого персонажа Корнеля подвигли муки Анны Австрийской, разрывавшейся между любовью и долгом (любовью к Испании и долгом королевы Франции".
Замечу, что выше Дюлон говорила о предательстве Анны интересов Французского королевства, никакого чувства долго у королевы на этом этапе не было, однако автор впихивает в книгу эту фразу, как бы говоря " Ну вот видите, Анна невиновна".


Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 131
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 22:44. Заголовок: МАКСимка пишет: Про..


МАКСимка пишет:

 цитата:
Простите, но слабо в такое верится


Чрезвычайно жаль, что госпожа Дюлон (и в этом я целиком согласна с Детаном) не приводит ссылок на источники, из которых она берет тот или иной факт. Однако, зная Дюлон не только по данной работе, могу сказать одно - даже не буду сомневаться в том что не выдумала ли она ее сама: не смотря на ее странный стиль, она никогда не приводит факты с потолка. По своему образованию она - архивариус и очень долго именно им и работала, так что сомневаться в ее знакомстве с первоисточниками лично мне даже в голову не приходит. Последняя ее статья, что я читала, вообще основана на документе, который был обнаружен в архивах княжества Монако, она же взяла на себя труд опубликовать его в своей статье полностью.
Другое дело, что конечно, крайне любопытно, откуда она все таки почерпнула эту историю про Лафайет. Кстати, этот ее странный стиль, возможно не в последнюю очередь обусловлен знакомством с огромным количеством материала - в нем не только лицевая сторона жизни, но и изнанка тоже присутствует. Причем, зачастую именно этот огромный фактологический материал таит в себе сведения, которые начинают противоречить "официально" принятой версии и становится неизвестно, куда же это девать и какое объяснение возможно этому дать. Историк, который занимается именно этим, изначально обречен на критику: всегда гораздо проще закрыть глаза на один документ, чем пересматривать общую выстроенную версию.
К тому же, как писал в своей "Грех и страх" Делюмо - историк никогда не отсутствует в своих произведениях. Об этом просто необходимо всегда помнить.

Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2514
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 22:56. Заголовок: Ёшика пишет: не смо..


Ёшика пишет:

 цитата:
не смотря на ее странный стиль, она никогда не приводит факты с потолка.


Нет, если вы это утверждаете, то охотно поверю, но поймите и вы, что Дюлон, не приводя ссылки на источник в столько щекотливом вопросе, даёт право читателю не верить в написанное. Это сильный недостаток биографии.


Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 176
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.09 00:53. Заголовок: МАКСимка пишет: И м..


МАКСимка пишет:

 цитата:
И меня тут показалось очень смешной (если не было бы так грустно ввиду отсутствия намёка на источник)


Источник - мемуары Ла Порта, верного слуги королевы Анны. Эту историю вообще любят цитировать, я не раз читала про это. А во французском издании Таллемана в примечаниях приведен отрывок, где Ла Порт, явно с неодобрением, говорит о Лафайет, как она, дескать, любила быть в центре внимания, петь, шутить, и один раз досмеялась до "аварии". А м-ль Вьепон, по-моему, ее спасла. Ла Порт не любил бедную Луизу, как мне кажется, живописал большую лужу.

Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 132
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.09 06:51. Заголовок: МАКСимка пишет: Дюл..


МАКСимка пишет:

 цитата:
Дюлон, не приводя ссылки на источник в столько щекотливом вопросе, даёт право читателю не верить в написанное.


Где то я уже здесь писала, что в статьях она дает ссылки практически на все. Возможно, требования к публикации биографии намного мягче требований к публикаци статей в научных журналах, в связи с чем часть, касающая цитирования упущена. Кстати, и Бертье в своем Мазарене (а это тоже биография) не слишком разбегается на ссылки, разве что к явным цитатам, а уж пояснений к тексту и того подавно практически нет. Меня озадачил у нее один факт, когда она пишет, что младший брат Мазарини Алессандро родился через три года после него так же в Пешине и что между двумя братьями других детей не было. Но источники, что я встречала до нее, пишут, что между двумя братьями было две сестры и разница между ними была не три, а пять лет. И Бертье точно так же не приводит ссылок о том, где она берет тот факт, что приводит. И что, я теперь должна за это проклянуть Бертье? Я знаю, что она вполне известный историк с уже сложившейся репутацией и оснований не доверять ей у меня также нет. Просто, складирую в уме разницу между двумя разными источникамии и ищу другие, чтобы понять, кому верить. И так во всем остальном. Потому то изучение истории такой увлекательный процесс. И бесконечный.

Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2516
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.09 11:36. Заголовок: Ёшика пишет: И что,..


Ёшика пишет:

 цитата:
И что, я теперь должна за это проклянуть Бертье?


Никто никого не проклинает, а просто указывает на недостатки биографии)

Ёшика пишет:

 цитата:
Потому то изучение истории такой увлекательный процесс. И бесконечный.


Согласен!



Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2518
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.09 18:58. Заголовок: По мере прочтения на..


По мере прочтения нашёл ещё один спорный вопрос:

"Однако в отношении королевы Ришелье заслуживает оправдания в меньшей степени; его вполне можно заподозрить в злопамятности и личной неприязни, ибо он наказал или велел наказать королеву более жестоко, чем других. Анна Австрийская переписывалась с врагом, но её деверь Месье, которого нельзя извинить тем, что он испанец, поступал ещё хуже. Он искал крова у врагов Франции, заключал с ними союзы и даже отправлял войска, оплаченные ими, против своей родины. Был ли он наказан?"

Какие в сущности наказания кардинал уготовил Анне?Ничего особенного и излише страшного, тем более было за что.
И по-моему Дюлон забывает, что Гастон до 5 сентября 1638 года был наследником престола.



Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2523
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.09 20:29. Заголовок: И опять неверные суж..


И опять неверные суждения об ориентации Людовика! Всё же надо было перед написанием биографии почитать госпоже Дюлон о гомосексуалистах:

"Возможно ли, чтобы совестливый и целомудренный Людовик XIII поддался греху содомии? Или же плотский акт являлся для него грехом в отношении женского пола? Такие случаи бывали..."
Откровенный бред!
А далее..."И всё же напомним о наследственности: один из детей Людовика XIII был гомосексуалистом."
Госпожа Дюлон, хочу вас огорчить, гомосексуализм - это не цвет волос и форма носа, он не передаётся по наследству.


Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 183
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.09 22:51. Заголовок: МАКСимка пишет: Как..


МАКСимка пишет:

 цитата:
Какие в сущности наказания кардинал уготовил Анне?



Согласна. К тому же, не надо забывать, что речь идет о XVII веке, и как не горько это сознавать, женщины были ограничены в правах, вся власть в семье была в руках мужа, даже если он был извозчиком, а не королем. Такие снисходительные мужья, как Клод де Шеврез, позволявший женушке все, что ей угодно, были редкостью. Ограничения на посещения мужчин или на поездки в монастырь, как впрочем и любые другие ограничения, по тем временам не были чем-то экстраординарным. Муж и господин - эта формула не была пустым звуком. Анна к тому же была виновата, и не первый раз впутывалась в некрасивые истории. Тому, кто сомневается в моих словах, советую почитать художественную литературу того времени. Муж- самодур, разрещающий жене только посещение ранней мессы в церкви, не был, к сожалению, редкостью. Особенно этим отличались испанцы. Так что Анне еще не очень досталось.



Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2525
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.09 22:55. Заголовок: Сейчас читаю эпизод ..


Сейчас читаю эпизод про заговор Сен-Мара и очень доволен этой частью исследования госпожи Дюлон. Она очень убедительно, используя письма Шавиньи, Брассака и не пренебрегая датами, доказывает, что Анна никак не могла быть соучастницей заговора Сен-Мара и не давала кардиналу никаких доказательств и копий договора с Испаний...и знаете, я поверил автору! Здесь она молодец!


Спасибо: 0 
Профиль
Арамисоманка
Агент иезуитов




Сообщение: 172
Настроение: Что б такое сделать во благо Общества Иисуса...
Зарегистрирован: 09.04.09
Откуда: Канада, Миссиссауга Торонто
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.09 00:15. Заголовок: МАКСимка А какие док..


МАКСимка А какие доказательства она приводит?

Ты, что скорбишь, оплакивая грезы.... Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2527
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.09 00:22. Заголовок: Арамисоманка , да мн..


Арамисоманка , да много всяких.
Например, многие историки связывают милость, оказанную королеве ( т.е. у неё не забрали детей), с помощью в раскрытии заговора, тогда как король принял решение не удалять детей задолго до 5 июня, 5 просто огласил своё решение, а Ришелье получил копию договора с Испанией лишь в ночь с 9 на 10 июня.
Также Анна было отгорождена от внешнего мира, живя в Сен-Жермене, и никто из заговоршиков не мог передать ей копию договора.
Доказательствами служат свидетельства современников, Бриенна и Шавиньи, например.
Можно почти с уверенностью сказать, что Анна не предала интересы заговорщиков, но о самом заговоре, полагаю, она знала.


Спасибо: 0 
Профиль
Арамисоманка
Агент иезуитов




Сообщение: 173
Настроение: Что б такое сделать во благо Общества Иисуса...
Зарегистрирован: 09.04.09
Откуда: Канада, Миссиссауга Торонто
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.09 01:23. Заголовок: МАКСимка А еще - Джу..


МАКСимка А еще - Джулия Пардо ссылается на неопубликованные Мемуары некоего Рамбюра. Там граф Рошфор(он реально существовал:1615-1687 годы) как раз выслеживал Сен-Мара около Люксембургского дворца под видом нищего калеки, а потом его люди перехватили бумагу у гонца. Я склонна верить Пардо.

Ее книгу "Жизнь Марии Медичи" можно скачать на Проекте Гутенберг.
http://www.gutenberg.org/etext/11601
Это третий том, где про Рошфора. Требуется знание английского!

Ты, что скорбишь, оплакивая грезы.... Спасибо: 0 
Профиль
Арамисоманка
Агент иезуитов




Сообщение: 174
Настроение: Что б такое сделать во благо Общества Иисуса...
Зарегистрирован: 09.04.09
Откуда: Канада, Миссиссауга Торонто
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.09 05:48. Заголовок: http://zagovorshale...


http://zagovorshale.forum24.ru/?1-3-0-00000001-000-0-0#006
В этой теме вся информация про Рошфора. Читайте первый пост, где про заговор Сен-Мара. Никакой королевы там нет.

Ты, что скорбишь, оплакивая грезы.... Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2530
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.09 22:32. Заголовок: Уважаемые форумчане,..


Уважаемые форумчане, а вы заметили, что госпожа Дюлон весьма туманно отзывается о возможной любовной связи Мазарини и Анны Австрийской в первые годы регентства?
Меня вводит в заблуждение вот эта фраза:
"Анна Австрийская назначила Мазарини министром не потому, что она любила его - она в конце концов полюбила его именно потому, что он был её министром".
Дюлон уверена, что переезд Мазарини в Пале-Рояль и переезд в комнату, которая сообщается с покоями регентши, никак не связан с любовными мотивами. Может и не связан, но всё-таки Людовик XIII не поселил Ришелье ни только рядом со своими покоями, но и вообще во дворце.
Также Дюлон смело отвергает отрывок Бриенна-младшего ( "Отныне я (Анна Австрийская) буду говорить с ним (Мазарини) только о государственных вещах") , он ей не внушает доверия, так как "он издал произведение, не являющееся оригинальным, спустя двадцать пять лет". Разве это аргумент?


Спасибо: 0 
Профиль
Amie du cardinal





Сообщение: 192
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.09 23:47. Заголовок: МАКСимка пишет: го..


МАКСимка пишет:

 цитата:
госпожа Дюлон весьма туманно отзывается о возможной любовной связи Мазарини и Анны Австрийской в первые годы регентства?



Да, как-то странно. Она считает, что их близость началась позднее. Мне кажется, мотив "седина в бороду, бес в ребро" здесь не должен работать. Думаю, что все случилось намного раньше, чем представляется Дюлон.

МАКСимка пишет:

 цитата:
Разве это аргумент?



Действительно. Все мемуары пишутся через много лет после описываемых событий, когда автор "на пенсии", так сказать. Вряд ли что-то по-настоящему важное, эмоционально окрашенное, впечатлившее можно забыть. С другой стороны, можно намеренно исказить, не так ли? А именно Бриенн рассказал, как Ришелье танцевал сарабанду перед королевой Анной в костюме шута. Конкретно в эту историю я не верю.



Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2531
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 00:44. Заголовок: Amie du cardinal пиш..


Amie du cardinal пишет:

 цитата:
С другой стороны, можно намеренно исказить, не так ли?


Естественно, на то это и мемуары, один из самых необъективных, но при этом, парадокс, ценных источников информации об эпохе.
Просто, когда Дюлон надо, она доверяет словам очевидцев, а когда не надо, она ставит слова под сомнение. Крайне пристрастно!
Amie du cardinal пишет:

 цитата:
А именно Бриенн рассказал, как Ришелье танцевал сарабанду перед королевой Анной в костюме шута. Кокретно в эту историю я не верю.


Конечно, я тоже не верю. Хотя кому надо выставить кардинала в чёрном цвете, будет ссылаться в том числе и существование этой сцены.
Но нужно же как-то более рационально подходить к вопросу о любовной связи Анны и Мазарини, а не ссылаться на то, что "белая, невинная" регентша, будучи вдовой, не могла бы даже помыслить о любви.


Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 133
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 06:43. Заголовок: МАКСимка пишет: Мож..


МАКСимка пишет:

 цитата:
Может и не связан, но всё-таки Людовик XIII не поселил Ришелье ни только рядом со своими покоями, но и вообще во дворце.


Между прочим, по существующей традиции суверенам было запрещено выделять министрам апартаменты в Лувре. Поскольку Луи 13 жил именно там, Ришелье никогда бы не светило жить рядом с ним. Именно поэтому Мазарини так настойчиво уговаривал Анну переехать в Пале-Рояль - традиция на Пале-Рояль не распространялась. Хотя изначально он жил все таки не в Пале-Рояле, а в отеле Тюбеф, который арендовал (а вовсе не выиграл в карты, как язвительно пишет Бретон Ги), а в королевский дворец переехал только в 1644 году. Впрочем, можно впомнить, правда, что в 1653 году ничего не помешало Мазарини переехать в Лувр, но на вопрос как это стало возможно у меня так и осталось собственное мнение, которое с историками не совпадает, а поскольку я уважаю Мадлен Лорэн-Портмэ и Жоржа Детана, то я его озвучивать не буду :-)
МАКСимка пишет:

 цитата:
Уважаемые форумчане, а вы заметили, что госпожа Дюлон весьма туманно отзывается о возможной любовной связи Мазарини и Анны Австрийской в первые годы регентства?


Хм, а мне всегда казалось, что госпожа Дюлон из всех историков как раз наиболее радикальная, ибо оставшиеся коллеги считают, что даже предполагаемый г-жой Дюлон разворот событий нереальным :-)
В общем, я поняла - пришла пора закончить и выложить статью все той же Дюлон об истории приобретения дворца Тюбеф :-). Статья написана через 10 лет после книги, так что там имеется определенный разворот во мнении г-жи Дюлон.


Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2532
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 11:13. Заголовок: Ёшика пишет: В обще..


Ёшика пишет:

 цитата:
В общем, я поняла - пришла пора закончить и выложить статью все той же Дюлон об истории приобретения дворца Тюбеф


Конечно выкладываете!Что ж вы ждёте?


Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2533
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 12:56. Заголовок: Стоит отметить и то,..


Стоит отметить и то, что события Фронды описаны у Дюлон крайне скудно.
У меня осталось впечатление, что парламентская Фронда 1648 года началось только из-за финансовых проблем королевства.
Также, почему были арестованы Конде, Конти и герцог де Лонгвиль?Непонятно, это у Дюлон совершенно не прописано, а только приведён эпизод, где человек Конде Жарзе ухаживал за королевой!


Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 135
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 13:44. Заголовок: МАКСимка пишет: Кон..


МАКСимка пишет:

 цитата:
Конечно выкладываете!Что ж вы ждёте?


для начала надо закончить перевод, но не статьи а приложения к ней, и отредактировать. А я не Гай Юлий Цезарь, к сожалению :-(
МАКСимка пишет:

 цитата:
Стоит отметить и то, что события Фронды описаны у Дюлон крайне скудно.


Ну так в рецензии Детана об этом, по моему, сказано было очень четко.
Единственное ни из одного источника не могу прощупать действия самого Мазарини перед Фрондой. Его почти как будто нет. Такое чувство, что он в реальности был весь в Вестфальском конгрессе и на внутренние проблемы его уже не хватало. Или он их не понимал...

Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 136
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 13:53. Заголовок: МАКСимка пишет: У м..


МАКСимка пишет:

 цитата:
У меня осталось впечатление, что парламентская Фронда 1648 года началось только из-за финансовых проблем королевства.


А в общем-то так оно и было по сути. Короне хотелось закончить войну, а для этого нужно было начинать кампании, которые было необходимо финансировать. Денег не было. Внутренние настроения тоже были не ахти. Парламент отказывался регистрировать новые налоги, а финансисты, глядя на это, отказывали в кредитах и авансах казне. А Вестфальский конгресс входил в заключительную стадию и все топтались на месте, поскольку итог подписанных соглашений упирался в успехи, которые делали армии, а для успехов их следовало опять же оплачивать и кормить. Провал с испанко-голландским миром обострил для Франции необходимость продемонстрировать империи сильные армии, а это опять упиралось в деньги. И при этом Париж, над которым больше давно не висела испанско-австрийская угроза, недоумевал - а зачем вообще нужна эта война, за которую надо платить, платить, а она все не заканчивается. Так что Дюлон на самом деле права - при том, что деньги не являлись единственной причиной кризиса 1648 года, спровоцировало его именно наложение денежного вопроса на все остальные и прежде всего на вопрос о правоспособности регентши и возможности несовершеннолетнего короля проводить процедуру lit de justice.

Спасибо: 0 
Профиль
МАКСимка





Сообщение: 2547
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 14:20. Заголовок: Ёшика пишет: Ну так..


Ёшика пишет:

 цитата:
Ну так в рецензии Детана об этом, по моему, сказано было очень четко


Мне почему-то видется только результат - события Фронды Дюлон не раскрыла!
А статьёй Детана не надо в меня кидаться, это всего лишь статья человека, мнение которого , кстати, необязательно должно совпадать с моим и быть крайне авторитетным. Рецензии тоже разными бывают.
Ёшика , вы тут про причины Фронды написали и то больше, чем Дюлон


Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 137
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 15:31. Заголовок: МАКСимка пишет: Мне..


МАКСимка пишет:

 цитата:
Мне почему-то видется только результат - события Фронды Дюлон не раскрыла!


а мне кажется, что они там не совсем и обязательны. Иначе книга бы распухла еще больше, а слишком много посвятить Фронде все равно было бы нереально. Опять же, тема Фронды так распахана во французской историографии, что при желании можно найти и подробные книги, посвященные только этой проблеме. К тому же в школе, изучая родную историю французы изучают опять же и Фронду, так что большинство из них знает про нее не только название. А книга изначально писалась именно для французов все таки.

Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 138
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.09 09:42. Заголовок: Новое о дворце Мазар..


Новое о дворце Мазарини: Покупка отеля Тюбеф кардиналом
Опубликовано в Bibliothèque de l'école des chartes, 1995 год, том 153
Клод Дюлон
В наше время, когда дорогая "BN" [Национальная библиотека] с улицы Ришелье начинает свое новое существование, бросим взгляд на начало ее истории. Изначально это был дворец Мазарини. Все эти здания, которые вместе со своими пристройками занимают 9 412 квадратных метров (4 826 туазов и три четверти), не могли бы быть построены, если бы кардинал-министр изначально не приступил к серии приобретений земель и недвижимости в квартале Пале-Рояля. Неизданный документ из архивов княжества Монако позволяет взглянуть в новом свете на эти операции и, на удивление, косвенно на карьеру кардинала во власти. Этот документ ниже приведен в приложении.
Как этот документ оказался в хранилищах Монако? Мазарини выбрал в качестве единственного наследника своего имущества во Франции мужа своей племянницы Гортензии Манчини, Шарля Ла Порта де Ла Мейере, внучатого племянника Ришелье. Он поручил ему заботу о процветании своего имени и передал ему свой герб с титулом герцога де Мазарена. После смерти кардинала герцог, в числе прочего наследства, также получил половину дворца в Париже, другая его половина была завещана Филиппу Манчини(1). Последняя представительница по прямой линии герцога Мазарена и Гортензии, мадемуазель д'Омон, вышла замуж за Гримальди, и их сын в 1814 году стал принцем Монако, когда княжество вернуло себе независимость после падения империи Наполеона. Игра этих наследований и объясняет присутствие в архивах Монако некоторого количества документов, касающихся приобретений и собственности Мазарини. Согласно договоренности, заключенной с царствующим принцем, Райнером III, эти документы будут предоставлены в виде микрофильма Национальному Архиву в Париже, где с ними можно будет скоро ознакомиться.

Документ, который нас здесь интересует, датирован 22 августа 1649 и называется «Список того, что должен оплатить Его Преосвященство господину Тюбефу в качестве цены за земли и дома с постройками, расположенные на улице Пти-Шан и между улицами Вивьенн и де Ришелье, вместе с арендой и процентами до первого октября 1649»(2). Чтобы оценить значение этого документа, необходимо вспомнить и, в некоторых местах, уточнить то, что было известно до сих пор о деловых связях между Мазарини и Тюбефом.

Эти оба человека знали друг друга со времен Ришелье. В начале 1640 года, когда Мазарини окончательно перешел на службу Франции, Жак Тюбеф был уже наиболее влиятельным из восьми интендантов финансов королевства, занимая должность под управлением суперинтенданта. Именно он исполнял функцию докладчика в совете финансов. Он также занимал должность адвоката Счетной палаты и главного казначея Франции до Риома. В феврале 1641 он стал владельцем красивого отеля, выходящего на улицу Пти-Шан, на углу улицы Вивьенн (называвшейся тогда улицей Вивьян), который он решил потом перепланировать. Мазарини, после того как стал министром в 1643 году, выбрал этот отель в качестве своего местопребывания. В самом начале он был арендатором и въехал в него 1го октября, Тюбеф же размещался в трех жилых корпусах, которые он построил как продолжение отеля на улице Пти-Шан.
Но жилище, просторное и красивое для интенданта финансов, не удовлетворяло амбициям кардинал-министра. Требовалось расширить отель, чтобы сделать из него дворец. Тюбеф предоставил свое имя, чтобы осуществлять покупку необходимых для этого земель и заключать контракты на последующие работы по благоустройству. Он хорошо понимал причины этой combinazione (затеи – итал). В то время, когда война с Австрийским домом навязывала жестокие жертвы французам, увеличивая каждый день налоговый гнет и размер государственного долга, министр не хотел предоставлять преимущество своим критикам, открыто афишируя излишние расходы. По той же причине он принял решение стать арендатором здания, которое он уже рассматривал как свою собственность... даже еще не оплатив. "Мой дом", "мое здание", или попросту «у меня»: так он описывает этот отель Тюбефу в своих письмах к самому Тюбефу.
А Тюбеф служил не только подставным лицом: помимо этого он помогал в финансировании расходов. Он имел эту возможность благодаря должностям, которые он занимал и к которым, начиная с назначения Мазарини первым министром, прибавились и другие, не менее значительные. При дворе королевы Анны Австрийской Тюбеф получил должность суперинтенданта финансов, владений и дел королевы, главного контролера ее зданий и садов; он «повысился в чине» в Счетной палате, получив в ноябре 1643 должность одного из президентов этой палаты, отвечающего за контроль над государственными финансами. Короче, этот ценный человек, который к тому же не слыл чересчур щепетильным, мог предоставлять на расширение отеля, который все еще носил его имя, суммы, которые без него были бы определены на более неотложные цели; он мог также скрывать бухгалтерскими хитростями расходы и источник их покрытия, которым оказывалась королевская казна, и наконец, уклоняться, чтобы Счетная палата или "господа финансисты" не могли должным образом разобраться в его злоупотреблениях. Напомним, что Мазарини, после того, как стал главой Совета, как говорится, получил себе в долю другую должность, главную с любой точки зрения, а именно - он стал суперинтендантом дома королевы. Так что в его руках было то, ради чего Тюбеф присягнул на верность. Так же кардинал с мая 1646 по апрель 1648 занимал должность суперинтенданта зданий короля. Это сосредоточение и переплетение полномочий между двумя людьми не могли не создавать благоприятные условия для финансовых махинаций, бухгалтерских ухищрений и приобретения некоторых естественных преимуществ. Здесь я преследую своей целью не уличать Мазарини, но только разъяснить общий механизм. Впрочем, из всех отчислений, сделанных им из государственных финансов, те, что были предназначены для его дворца, были не самыми достойными критики. Ришелье также, будучи кардинал-министром, считал допустимым вести себя подобным образом при строительстве своего дворца. Разница состояла только в том, что ему не требовалось этого скрывать, поскольку он достаточно прочно занимал свое положение, а финансовое положение королевства тогда еще не было таким, каким оно стало впоследствии.
Фронда, обострившая денежный голод, (государство оказалось банкротом 18 июля 1648), положила конец доброй воле Тюбефа. Возможности подставного лица помогать Мазарини, оплачивая из своего собственного кармана или из государственных финансов, сильно уменьшились, и, по тем же самым причинам Тюбеф сильно сомневался в платежеспособности кардинала. Тревоги Тюбефа увеличились в начале 1649; когда министр покинул Париж вместе с двором (на семь месяцев), а Парламент возбудил процесс против него и постановил наложить арест и продать его движимое имущество, которое осталось во дворце.
Тот факт, что основная часть этого имущества была предварительно надежно укрыта, а именно - в доме королевы, ничего не изменял в деле Тюбефа, который со своей стороны, не имел больше никаких гарантий. После возвращения Мазарини в Париж, он потребовал, чтобы отель, вместе с землями и постепенно присоединенными маленькими домами, был у него куплен в надлежащей форме. Акт был подписан 30 августа в присутствии нотариусов Паркуи и Вотье(3). Общая цена была определена в 700 000 ливров, подлежащих оплате ежегодными взносами по 100 000 ливров, проценты, определенные как 20 денье на ливр (5 %), исчислялись, начиная с 1-ого сентября.

Документ из архива Монако позволяет немного развить эту историю и позадавать вопросы об этих данных. Датированный 22-м августа, он неделей предшествует купчей и эта дата, на первый взгляд, подтверждает тревоги и нетерпение Тюбефа. И в самом деле, кардинал, возвратившись в Париж только 18 августа, узнает, что его подставное лицо едва оставило ему время передохнуть, прежде чем выставить свой счет! Но самое главное заключается в другом, как это мы увидим немного ниже.
В первую очередь необходимо уяснить, что этот «estаt» (список) не касается установления долговых требований Тюбефа, не распространяется на перечень различных приобретений, которые были достаточно известны Мазарини. Официальный акт продажи 30 августа более насыщен и более точен в определении сроков, расположении и площади земель. Но он менее нагляден, так как в нем не упоминается, как в представленном здесь документе, изнаночная сторона операций. Чтобы стало яснее, необходимо вспомнить, в каких обстоятельствах они развивались.

Начиная с 1630 г, участок, носивший в то время название укреплений Сен-Рош, был полностью охвачен строительной лихорадкой в связи с работами по окончанию «новой крепостной стены», решающей фазы расширения столицы к западу, на правый берег Сены. Ле Барбье, упомянутый в документе, был инициатором разделения этой земли на доли, осуществленной тогда с благословения Ришелье, который сам, начиная с 1633, начал строить на землях, которые он оставил себе, свой Пале-Кардиналь - будущий Пале-Рояль. Деятельность Ле Барбье распространялась и на другие кварталы столицы, как и на другие виды дел; но он слишком распылялся, плохо управляя: Ле Барбье умер неплатежеспособным в начале 1642, оставив большое количество кредиторов. Путевье, Бризасье, Тамбоно, Дюфо. Деспорт, а также другие имена, упомянутые в списке - все это люди, которые также пользовались обстоятельствами, чтобы покупать земли для собственного строительства, или спекуляции, иногда и для того и для другого вместе(4).

Главный вопрос, который поднимает документ (и самый важный, так как он касается политических расчетов Мазарини, а следовательно - большой истории) - это хронология покупки земель. До сих пор считалось, что первые две покупки, совершенные Тюбефом для кардинала, датируются, соответственно, 20 февраля и 25 июня 1644 года. Но в эти даты было совершено только окончательное оформление этих покупок. Первая дата (20 февраля 1644 года) касается приобретения территории размером в 1 092 туаза на улице Вивьенн, которую назовем для удобства участком N 1; вторая дата - приобретения участка размером в 900 туазов (на самом деле - в 905 с половиной туазов) на улице Ришелье, который назовем участком N 2. Однако, на основании опубликованного здесь документа констатируем, что Тюбеф относит точку отсчета процентов для Мазарини с цены на участок №1 к «концу июня 1643». Сопоставление с другими вещами, такими как исследование купчей, позволяет констатировать факт, что покупка участка №2 как объекта контракта в полной и надлежащей форме была сделана 13 мая 1643 года. В дальнейшем я еще возвращусь к задержке между началом и концом этих операций приобретения, из которых задержка одной части связана с юридическими формальностями, а другая - использованием некоторых комбинаций для достижения наилучшей цены. Только скажем, что и в том и другом случае, постановление о продаже с торгов представляло собой окончательную фазу операций. Значит, будем считать датой приобретения дату контрактов, или, когда она не упомянута, ту, на которую ссылается Тюбеф при подсчете процентов, которые ему должен Мазарини.
Почему же Мазарини уже в мае и июне 1643 приступил к покупке земельных участков для расширения отеля Тюбеф, в то время как он еще не располагал этим отелем, поскольку стал арендатором только с 1-ого октября? По крайней мере, в отношении одной даты - 30 июня 1643 года, когда поднимаются интересы относительно покупки участка N 1 можно сказать, что кардинал был уже премьер-министром и это может служить объяснением, что он уже решил покупать отель Тюбеф и намеревался его расширять. Но почему у него уже были бы те же замыслы 13 мая 1643, в то время как он не был еще премьер-министром? Потому что собирался получить пост неделей позже и потому что был в этом уверен, что бы он не говорил об этом для отвода глаз. Луи XIII оставалось еще не больше тридцати шести часов жизни, он умирал уже три месяца и известно, что эта долгая агония позволила кардиналу и его друзьям войти в доверие королевы, хотя, впрочем «большие маневры» начались еще до этого периода. Итак, премьер-министр должен быть в состоянии осуществлять постоянное влияние на своего правителя или правительницу, такое положении дел верно хоть для Мазарини, хоть для любого другого, тем более что он был иностранцем и нуждался во Франции в серьезной поддержке. А для осуществления этого влияния гл

Спасибо: 0 
Профиль
Ёшика



Сообщение: 139
Зарегистрирован: 31.03.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.09 09:43. Заголовок: Между тем Мазарини п..


Между тем Мазарини по-прежнему оставался должником Тюбефа, который получил, в общем и в целом за дворец только 100 000 ливров. Итак, согласно купчей, кардинал в феврале 1653 года был ему должен основную сумму долга за три года и шесть месяцев, то есть 350 000 ливров, и больше 135 000 ливров начисленных процентов. Следовательно, он должен был оплатить 485 000 ливров. И любое продление сроков уплаты совершенно очевидным образом увеличивало сумму причитающихся процентов и отягчало пассив. И, однако, хотя он теперь имел из чего возместить задолженность, Мазарини выплатил Тюбефу 17 марта только 237 297 ливров. Других платежей больше не было до 1657 года. Кардинал выбрал путь задержек и проволочек, сильно поддерживаемый в этом Кольбером, который не испытывал никаких добрых чувств к бывшим слугам своего хозяина. Этот новый интендант оказался настолько полезен, что кардинал почти всегда подчинялся его советам. Переписка от 30 октября 1653 года одновременно иллюстрирует как ухищрения, предпринимаемые Кольбером для обогащения хозяина в целом, так и его злую волю по отношению к Тюбефу в частности. "Я считаю", писал он кардиналу, "чтобы избавить нас от убытка обесценивания денег, нам надо в самом ближайшем времени выделить королю долг в 150 000 или 200 000 ливров под 15 процентов годовых, долг нам вернется в предстоящем июне на какое-нибудь хорошее предприятие, такое как обоз Бордо или габель Лангедока, которые сейчас продаются с торгов». Ответ Мазарини на полях: «Я одобряю 150 000 ливров для заимствования, если только вы решите больше подумать по поводу оплаты г. Тюбефу»(32). Но Кольбер решил не оплачивать Тюбефу, и, когда кардинал вновь вернулся к этому разговору в ноябре, он сообщил ему, что было бы лучше отрегулировать несколько долгов в Италии, с которой тогда был благоприятный обменный валютный курс(33).

Продолжение известно. Тюбеф получил 401 201 ливр 12 марта 1657 года. В 1658 году Мазарини все еще оставался должен ему 100 000 ливров, и 92 000 ливров три года после своей смерти. Можно спросить себя, почему Тюбеф проявил столь долгое терпение. Потому что теперь он должен был считать себя очень счастливым, поскольку сохранил все свои должности в доме королевы, несмотря на свои приступы гнева во время Фронды и плохие услуги, что ему оказывал Кольбер! Он вынужден был, и это правда, уступить свой пост интенданта финансов королевства, но взамен он стал интендантом Лангедока. Без особых проблем он построил для себя новый отель на улице Вивьенн, где он умер в 1670 году, получив только накануне своей смерти причитающийся ему остаток долга! Правда, в действительности этот остаток составлял всего лишь 3 507 ливров, 6 солей и 8 денье(34).

* * *
Герцог Мазарен, будучи единственным наследником кардинала, производил последние выплаты. Бедный герцог! Его стОит пожалеть, хотя он и был наполовину безумен и в своей набожной ярости замазывал картины и уродовал статуи дворца, чтобы скрыть их наготу. Но отнюдь не единственно сумасшествие заставило его растратить бОльшую долю огромного наследства, которое он получил. Остаток долга Мазарини перед Тюбефом к 1661 году дополнялся множеством других долгов, намного более значительных. Все те, кто считал, что кардинал при жизни у них что-то отнял или присвоил, подняли головы после его смерти и предъявили иски, чтобы получить возмещение. А чтобы выпутаться из всех этих проблем герцог не мог использовать ни правительственное влияние, ни зачерпнуть в казне у короля...

Приложение
Список того, что должно быть оплачено Его Высокопреосвященством господину Тюбефу в качестве цены за земли и дома с их пристройками, расположенные на улице Пти-Шан и между улицами Вивьян и Ришелье, вместе с арендной платой и процентами до первого октября 1649.

Большой дом, находящийся на углу улицы Вивьян(35):
Цена приобретения согласно контракту от 15 февраля 1641 года 153 000 ливров
Ввод во владение господину Феидо 2 000 ливров
Стоило 2000 ливров Ввод во владение господину Буржэ Нет
ливров
Расходы на декрет и контракт 800 ливров
Стоило по меньшей
мере 6 400 ливров Консигнационный платеж Нет
Шесть водопроводов, купленные за 365 ливров
Стоило 1825 ливров Тридцать водопроводов, переданных в дар Нет
Расходы на проведение упомянутых тридцати шести водопроводов 8 653 ливра
Работы по окончанию вышеупомянутого дома и ограды 51 662 ливра
Стоило 1 900 ливров
и было оплачено за
счет мостов и дорог Мостовая перед домом и вокруг него Нет
Картины каминов и портиков 4 795 ливров
Картина мира 1 200 ливров
Проценты на 222 575
ливров, которые
причитаются за дом
(исходя из денье на 18),
достигающие 12 254 ливра Арендная плата, установленная за дом начиная с 1 октября 1643
до 1 октября 1649, шесть лет по 10 000 ливров за год, всего 60 000 ливров
Причитается всего 282 575 ливра

Земельный участок, купленный у наследников г-на Путевье, расположенный на улице Вивьен:
Цена приобретения площади 1 092 туаза 53 ливра за туаз 57 784 ливра
Ввод во владение господину Феидо 1 200 ливров
Оценено в 1 200 ливров Ввод во владение господину Буржэ нет
Расходы на декрет и контракт 800 ливров
Оценивается по меньшей
мере 5 770 ливров Консигнационный платеж нет
Г-ну Дюрандо, опекуну несовершеннолетних, для содействия
продажи 1 800 ливров
Г-ну Депорту, доплата за указанный участок 1 350 ливров
Проценты, начиная с конца июня 1643 года и до первого октября
1649 года, исходя из денье за 18 21 850 ливров
Причитается всего 84 784 ливра

Земли, приобретенные у господина де Бризасье в части, на котрой были построены три маленьких дома вдоль улицы Пти-Шан:
Цена приобретения площади в 489 туазов(36) - 55 ливров за туаз 27 000 ливров
Ввод во владение господину Феидо 600 ливров
Оценено в 600 ливров Ввод во владение господину Буржэ Нет
Расходы на декрет 800 ливров
Оценивается по меньшей
мере 2 700 ливров Консигнационный платеж Нет
Проценты, начиная с конца июня 1641 года и до первого октября
1649 года, исходя из денье за 18 13 010 ливров
Причитается всего 41 510 ливров

Земельные участки, купленные у кредиторов господина Ле Барбье:
Цена приобретения площади в 900 туазов(37) по улице Ришелье
- 50 ливров за туаз 45 277 ливров
Долг перед ним в
1 000 ливров Ввод во владение господину Феидо, потому что был еще второй нет
Также долг в
1 000 ливров Ввод во владение господину Буржэ Нет
Расходы на декрет 800 ливров
Поскольку декрет
принудительный, то он
оценивается в 4 500
ливров Консигнационный платеж Нет
Проценты, начиная с первого января 1644 года и до первого
октября 1649 года, исходя из денье за 18 14 713 ливров
Причитается всего 60 790 ливров

Земельные участки, купленные у господина Тамбоно и Дюфо по улицам Ришелье и Вивьен:
Цена приобретения площади в тысячу туазов(38) - 73 ливра
за туаз 73 740 ливров
Долг перед ним в
1 600 ливров Ввод во владение господину Феидо, потому что был еще второй нет
Расходы на декрет 800 ливров
Декрет добровольный,
около 3 000 ливров Консигнационный платеж Нет
Проценты, начиная с первого марта 1646 года и до первого
октября 1649 года, исходя из денье за 18 14 838 ливров
Причитается всего 89 378 ливров

Четыре дома, купленные по улице Вивьен:
Цена приобретения согласно контракту от 07 июня 1647 года 81 400 ливров
Ввод во владение господину Феидо 2 600 ливров
Долг по меньшей мере
2 500 ливров Ввод во владение господину Буржэ 100 ливров
Расходы на декрет 800 ливров
Декрет добровольный
примерно 3 485 ливров Консигнационный платеж Нет
Проценты, начиная с первого июня 1647 года и до первого
октября 1649 года, исходя из денье за 18 10 151 ливр
Причитается всего 95 006 ливров

Строительство трех небольших домов на улице Пти-Шан:
Согласно записям и счетам 170 500 ливров
Арендная плата за один маленький дом, занятый
Его Преосвященством с 1-ого января 1645 до первого
октября 1649, что составляет четыре года девять месяцев,
принимая во внимание только здание, исходя из процента
на цену вышеупомянутого места, что необходимо внести в
счет, из расчета 3 000 ливров, всего 9 500 ливров
Арендная плата за два небольших дома, принимая во
внимание то, что они заняты вышеупомянутым
господином Тюбефом нет
Что касается процентов, которые нужно исчислять из цены
места указанных двух небольших домов, то принимая во
внимание то, что наибольшая часть вышеупомянутого места
занята Его Преосвященством, они представляются по меньше
мере посчитанными, равно как и дешевизна вышеупомянутого
места, вместе с процентами, не сводилась бы к 80 ливрам за
туаз, а считалась бы по справделивой стоимости в 100 ливров,
как она есть.
Причитается всего 180 000 ливров

Покупка одного пуса воды насоса моста Барбье:
Цена покупки 4 000 ливров
Проценты, причитающиеся с первого июля 1645 года
по первое октбря 1649 года, за четыре года и три месяца
исходя из денье за 18 943 ливра
Причитается всего 4 943 ливра

Общая сумма врученного
мне аванса и не указанная
нигде: 38 480 ливров.
Остаток, причитающийся к
оплате 2 600 ливров Всего к оплате к 1 октябрю 1649 года 839 031 ливр




Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 57 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 64
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



"К-Дизайн" - Индивидуальный дизайн для вашего сайта