On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение





Сообщение: 981
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.09 23:09. Заголовок: Что форумчане читают в данный момент? (продолжение-1)


Что форумчане читают в данный момент? (продолжение-1)

Было бы очень интересно узнать, что читают уважаемые форумчане в данный момент.
Делитесь эмоциями, обменивайтесь мнениями и рецензиями.
Это может помочь другим найти что-нибудь интересное.


История Франции - моя страсть! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 289 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]





Сообщение: 13
Зарегистрирован: 25.07.14
Откуда: Киев
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.14 00:56. Заголовок: Не устаю восхищаться..


Не устаю восхищаться "Институтами Франции при абсолютной монархии" Мунье. После интереснейших глав о структурах управления Бордо, Парижа и Бовэ и не менее интересных глав о муниципальной реформе Лаверди и попытках осуществить реформы в управлении провинций предпринятые Неккером и Бриеном, у Мунье следует небольшая но чрезвычайно любопытная глава о сущности монархии и, в частности, о французком короле как исцелителе. На следующий день после помазания в Реймсе король отправлялся на службу в Сен-Маркуль де Корбени и там он впервые прикасался к больным золотухой произнося фразу: "le Roi te touche, Dieu te guerit" ("король касается тебя, Бог тебя исцеляет"). Людовик XIII прикоснулся к 868 больным, Людовик XIV к трем тысячам, Людовик XV к двум тысячам. После этого, на протяжении всего царствования , король продолжал прилагать руки к больным во время больших религиозных праздников. Исцеления случались всегда. Что интересно, больные стекались во Францию со всех концов Европы для касания королем, в том числе и больные из Испании и Священной Римской империи даже во время войн своих государств против Франции.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 13045
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Франция, Париж
Репутация: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.15 20:14. Заголовок: Мой перевод статьи Э..


Мой перевод статьи Элиан Вьенно (Преимущественное право мужчины и французский дух монарха лилий: обсуждение Салической правды и создание национального консенсуса во время последней религиозной войны XVI столетия) вышел в сборнике, посвященном результатам коллоквиума о Религиозных войнах, проходившего в Санкт-Петербурге летом 2012-го года. Мелочь, а приятно.





Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6087
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 24
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.15 20:32. Заголовок: МАКСимка пишет: М..


МАКСимка пишет:


 цитата:

Мой перевод статьи Элиан Вьенно вышел в сборнике, посвященном результатам коллоквиума о Религиозных войнах, проходившего в Санкт-Петербурге летом 2012-го года.



Поздравляю с первой публикацией!

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 17
Зарегистрирован: 25.07.14
Откуда: Киев
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.15 16:07. Заголовок: Читаю сейчас небольш..


Читаю сейчас небольшую но весьма интересную книгу Филиппа Арьеса "Время истории". В одной их начальных глав автор, будучи историком ментальностей, подвергает критике марксистскую и консервативную историю, рассматривает появившийся в XX в. литературный жанр свидетельства. Однако наиболее интересными (из прочитанных до сего момента) мне представляются главы посвященные меняющимся на протяжении веков способам репрезентации истории во французком обществе: особенности средневековой историографии, изменение с ходом времени отношения к различным фундаментальным эпизодам истории Франции (Хильдерик и Жанна Д'Арк), пантеон героев замка Борегар и Пале-кардиналь, история такого интересного человека эпохи Людовика XIV как антиквар Геньер, собиравший в своем доме коллекцию древних костюмов, гравюр и портретов.
И книгу Жоржа Дюби "Три сословия или воображаемая схема феодализма" ("Les trois ordres ou l'imaginaire du feodalisme") посвященная созданию во времена Роберта Благочестивого епископом Камбрэ и Арраса Жераром и епископом Лана Адальбероном в ходе полемики с сеньйорами, еретиками, клюнийцами и др. трехчастной схемы общества Старого порядка.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 59
Зарегистрирован: 16.09.11
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.15 16:56. Заголовок: А я сейчас начала чи..


А я сейчас начала читать вот что - Малинин Ю.П."Франция в эпоху позднего средневековья."
http://historyclub.by/index.php?option=com_content&task=view&id=534&Itemid=44
Глава Средневековый «дух совета» очень порадовала, действительно тема статьи не избитая.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 20
Зарегистрирован: 25.07.14
Откуда: Киев
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.15 21:55. Заголовок: Сегодня получил две ..


Сегодня получил две книги Жана Фавье: "Парижский буржуа в Средние века" и "Людовик XI". Чтение начну, пожалуй, с "Парижского буржуа". Фавье затрагивает в книге фактически все аспекты жизни в средневековом Париже: торговля, ремесла, Университет, кризисы как военно-политического, так и экономического характера, брак и семейная жизнь etc...

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 13207
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Франция, Париж
Репутация: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.15 16:02. Заголовок: Начинаю читать Птифи..


Начинаю читать Птифиса "Людовик XIII". Посмотрим, что историк сказал нового по сравнению с трудом Шевалье.



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Сhevalier de Castorville




Сообщение: 857
Зарегистрирован: 11.04.10
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.15 14:56. Заголовок: Ну наконец то и на р..


Ну наконец-то и на русском вышла книга о моем любимом короле.



хостинг фотографий

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6334
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 25
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.15 16:50. Заголовок: Дмитрий пишет: Ну н..


Дмитрий пишет:

 цитата:
Ну наконец-то и на русском вышла книга о моем любимом короле.



Дай-то Бог, что бы её качество было на уровне работ Шевалье и Птифиса.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Сhevalier de Castorville




Сообщение: 858
Зарегистрирован: 11.04.10
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.15 16:52. Заголовок: Amie du cardinal Е..


Amie du cardinal

Еще не читал, но обязательно куплю.
Подозреваю, что во многом по двум названным книгам она и составлена.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6335
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 25
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.15 16:54. Заголовок: Дмитрий пишет: Подо..


Дмитрий пишет:

 цитата:
Подозреваю, что во многом по двум названным книгам она и составлена.



Это было бы не худшим вариантом, а, наоборот, большой удачей.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 13208
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Франция, Париж
Репутация: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.15 23:03. Заголовок: Дмитрий пишет: Ну н..


Дмитрий пишет:

 цитата:
Ну наконец-то и на русском вышла книга о моем любимом короле.



Как все-таки за последнее время опустилось это издательство! Они предпочитают либо экономить, издавая биографии отечественных историков, что дешевле, либо у госпожи Глаголевой есть связи в "Молодой гвардии". Помню ее совершенно позорное выступление в одной из передач. Почему бы не выпустить перевод качественной биографии французских авторов? Хотя, безусловно, если речь идет о компиляции Шевалье и Птифиса, то это было бы несравненной удачей!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Коннетабль Франции




Сообщение: 537
Зарегистрирован: 01.01.11
Откуда: Королевство Иерусалимское, Замок Бельфор
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.15 18:34. Заголовок: Франсуа I


А где же книга про Франциска I? Неужели должна была быть переводная???


Боже! Покарай Англию!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Коннетабль Франции




Сообщение: 538
Зарегистрирован: 01.01.11
Откуда: Королевство Иерусалимское, Замок Бельфор
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.15 18:45. Заголовок: Я читаю "Людовик..


Я читаю "Людовика XVI" А.Дюма




Боже! Покарай Англию!
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 13211
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Франция, Париж
Репутация: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.15 19:56. Заголовок: Серж де Бюсси пишет:..


Серж де Бюсси пишет:

 цитата:
А где же книга про Франциска I? Неужели должна была быть переводная???



Не думаю, что переводная. И да, ее логично было бы выпустить в этом году, конечно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6357
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 25
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.15 00:16. Заголовок: Недавно прочитала ис..


Недавно прочитала исторический детектив немецкого писателя Оливера Пётча (Oliver Pötzsch) «Дочь палача». События романа разворачиваются в середине XVII века, в баварском городке. Городской палач Якоб Куизль с помощью своей дочери расследует убийства детей, в которых несправедливо обвинили местную знахарку Марту Штехлин. Автору, на мой взгляд, удалось достоверно описать жизнь и быт немцев в 1659 году, воссоздать соответствующую атмосферу, в сочетании с увлекательным сюжетом это делает книгу интересной. Хороший (и редкий) образец исторического романа.

Самое любопытное то, что Пётч является прямым потомком династии палачей (да, тех самых Куизлей) из Шонгау. Именно изучение своей генеалогии, истории своей семьи подвигло его на написание серии романов про предков. Кстати, они уже изданы более чем в двадцати странах, хотя первый роман про дочь палача был напечатан только в 2008 году.


Скрытый текст




Согласитесь, просматривается в Пётче ... что-то семейное.

«Оливер Пётч – в тренде средневекового детектива»





В общем, рекомендую. Сама постараюсь найти другие книги серии, они уже переведены и напечатаны у нас.



Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6360
Настроение: радостное
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 25
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.15 00:33. Заголовок: На днях прочитала кн..


На днях прочитала книгу Маривонн Микель «Королева Алиенора, неверная жена». Это перевод изданного в 2006 году в Париже романа «Aliénor, la reine adultère». Книга моих ожиданий не оправдала. Представлялось, что эта незаурядная женщина с такой непростой судьбой может вдохновить автора на написание захватывающего, вызывающего сочувствие к героине, увлекающего поворотами сюжета романа.




Историю писательница знает хорошо, это трудно отрицать. Однако в данном случае желание показать свою осведомлённость сильно вредит книге как художественному произведению. Огромное количество упоминаемых исторических личностей, географических названий, как мне кажется, могут подавлять своим объёмом читателя, даже сведущего в истории. Ничего захватывающего, как обещает аннотация, в книге нет, зато хватает нудного. На мой взгляд, мало естественного в диалогах, когда говорящие постоянно поясняют, что сделал для страны тот или иной человек, чем он знаменит, где отличился, будто бы собеседник страдает провалами в памяти. Понятно, что это ликбез для читателя, но воспринимается это плохо. Для подобных целей существуют примечания, которых, кстати, в книге немало, но мадам Микель их, видимо, не хватает, и по всему тексту рассыпаны такие подсказки. Мало хорошего, когда автор исторических романов совсем не знает истории, но когда художественное произведение подменяет учебник истории, читателю бывает скучно. Пусть даже используются «подлинные слова » Генриха II или Томаса Беккета.

Роман начинается с того, как разведённая королева мчится галопом в Пуатье, мечтая о встрече с Генрихом Плантагенетом. Заканчивается тем, как она (очередной раз) отдается трубадуру Бернарту де Вентадорну, обещая стать его тайной супругой. Интересно, а что историки думают о возможности их романа? Отошла ли от исторической правды автор в данном случае? Но, в конце концов, хотя бы в этом проявляется фантазия писательницы, во многом задавленная обилием фактического материала.

Мой вывод будет таков - для серии «История любви в истории» книга скучновата. Как источник знаний о событиях в Европе XII века - может быть полезной.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 13270
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Франция, Париж
Репутация: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.15 23:30. Заголовок: Amie du cardinal пиш..


Amie du cardinal пишет:

 цитата:
Интересно, а что историки думают о возможности их романа? Отошла ли от исторической правды автор в данном случае?



Конечно, отошла. Достаточно почитать замечательное исследование Жана Флори. На то, что Алиенора "отдалась" трубадуру нет никаких оснований.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Коннетабль Франции




Сообщение: 539
Зарегистрирован: 01.01.11
Откуда: Королевство Иерусалимское, Замок Бельфор
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.15 20:01. Заголовок: http://f4.s.qip.ru/~..



Заканчиваю читать "Историю Французской революции".
Автор историк не марксистского, мягко говоря, толка, что очень порадовало.
Душа радуется при чтении хотя бы таких строк:

"2-го июля из Марселя пустились в путь 500 бандитов, чтобы, в качестве "марсельских федератов", предложить свои услуги якобинскому клубу в Париже. Ядро этого сброда, собранного южными якобинскими клубами, выставила марсельская гавань. В ней, как во всяком значительном приморском городе, сходилось отребье черни с целого полмира".


Боже! Покарай Англию!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Коннетабль Франции




Сообщение: 540
Зарегистрирован: 01.01.11
Откуда: Королевство Иерусалимское, Замок Бельфор
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.15 20:10. Заголовок: http://f6.s.qip.ru/~..



А это моё чтение на ближайшие полгода. ...Поскольку монографии про Франциска I, похоже не дождаться


Боже! Покарай Англию!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 289 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 54
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



"К-Дизайн" - Индивидуальный дизайн для вашего сайта