Есть у Делоша еще три исследования, которые вызывают у меня любопытство: "Le cardinal de Richelieu et un de ses voisins en Poitou. Un drame à Chauvigny", "La maison natale de Richelieu", а также "Une étrenne royale en 1626: La chambre de Louis XIII et le cardinal de Richelieu".
К тому же, у Делоша есть книга "Un Démêlé du Cardinal de Richelieu avec son suzerain en Poitou" ("Ссора кардинала Ришелье с его сюзереном в Пуату").
Извините мою навязчивость, но у меня есть вопрос. Где можно найти книгу "L'homme rouge ou la vie de cardinal de Richelieu" (автор - Roland Mousnier) в электронном варианте хотя бы на французском? Нужно для научной работы.
Отправлено: 20.11.12 20:16. Заголовок: Сириль де Шарденёре ..
Сириль де Шарденёре пишет:
цитата:
в электронном варианте хотя бы на французском?
Эта книга не переводилась на русский язык, но даже на французском языке её в электронном варианте нет. Осталось подождать ещё 50 лет. Во Франции другое отношение к авторским правам.
29.02.2012 Новый закон Франции об оцифровке недоступных общественности книг 20 века
Принятый на прошлой неделе Национальной ассамблеей Франции закон об оцифровке книг 20-го века недоступных для приобретения сегодняшним потребителям вызвал неоднозначную реакцию, как в самой Французской республике, так и за ее пределами.
Накануне тайного голосования депутатами Национальной ассамблеи по вопросу принятия закона, группа правообладателей и авторов разместила в Интернете петицию под названием «Авторские права должны остаться неотъемлемыми».
В тексте петиции утверждается, что новый закон фактически вводит двойные стандарты в отношении интеллектуальной собственности на литературные произведения и более того, прямо нарушает авторские права на них, принимая без участия правообладателей решение о том, как распоряжаться книгами, которые еще не стали общественным достоянием. Ведь правообладатель может принять решение об особых условиях переиздания книги в более полной или сокращенной версии, и тогда ее цифровая копия будет прямым конкурентом такого издания, а это прямое пособничество пиратству, говорится в петиции.
Авторы и издатели также призвали депутатов и сенаторов Франции не допускать массовой оцифровки книг 20 века без учета всех существующих договоров с обладателями авторских прав на них.
Во Франции, как и во всех странах Евросоюза перевод литературных и музыкальных произведений в категорию общественного достояния допускается после истечения 70 лет после смерти их авторов. Однако новый закон Франции был принят, и в полном согласии с ним переводу в электронный формат подлежат от 500 до 700 тысяч произведений, изданных в 20 веке, но недоступных сегодняшним читателям так как тиражи давно распроданы. Все недоступные ныне книги будут внесены в каталог общественной базы данных Французской национальной библиотеки, которой поручена работа по созданию такой базы и оцифровке.
Предусматривается, что обладателям авторских прав на «недоступные книги» после их оцифровки будет выплачиваться авторское вознаграждение через систему коллективного управления правами, а также предоставлена возможность запрета на продажу электронных версий.
Наряду с критикой, многие заинтересованные лица новый французский закон об оцифровке недоступных книг оценивают позитивно, называя его своевременным шагом на пути борьбы с пиратством в Сети.
Огромный массив текстов (доступный сейчас только у пиратов) вводится в легальный оборот. Сотни тысяч наименований книг попадают в центральную базу данных библиотек Франции и, следовательно, технически, становятся доступны во всех библиотеках. Это значит, что технически обеспечивается право граждан на доступ к информации и в то же время, хоть и ограничено, но соблюдаются авторские права.
Однако, эта статья даёт надежду, что вскоре, возможно, ситуация изменится к лучшему.
При желании, отсюда можно заказать книгу в Россию. Интернет-магазин проверенный, книги приходят по почте.
Сообщение: 10211
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
35
Отправлено: 26.12.12 14:41. Заголовок: В связи с выставкой ..
В связи с выставкой "Ришелье: искусство и власть", которая проходила в музее Изящных Искусств Монреаля в 2002-2003 годах, была выпущена книга под таким же названием:
В книге освящается период с начала 20-ых годов до смерти кардинала в декабре 1642-го. Издание содержит 180 качественных репродукций, чем очень ценно.
Сообщение: 10561
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
35
Отправлено: 05.03.13 01:03. Заголовок: 25 апреля 2008-го го..
25 апреля 2008-го года в Люсоне проходил коллоквиум "Ришелье, от епископа к министру" (Richelieu, de l'évêque au ministre). В октябре 2009-го результаты этого коллоквиума были объединены усилиями Франсуазы Ильдешеймер (Françoise Hildesheimer) и Лорана Авезу (Laurent Avezou) в книгу объемом 509 страниц:
Сообщение: 10623
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
35
Отправлено: 14.03.13 01:00. Заголовок: Вышло Жизнеописание ..
Вышло Жизнеописание кардинала де Ришелье, созданное известным французским писателем Теодором Каю (1854–1923), представляет собой увлекательное повествование о жизни всесильного первого министра короля Людовика XIII, истинного создателя централизованного французского государства. Книга проиллюстрирована 40 гравюрами выдающегося французского художника Мориса Лелуара (1851–1940).
Отправлено: 15.03.13 01:08. Заголовок: Интересно, что на са..
Интересно, что на сайте государственного музея-заповедника Гатчины в статье БИБЛИОТЕКА ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ МИХАИЛА АЛЕКСАНДРОВИЧА В ГАТЧИНСКОМ ДВОРЦЕ. УТРАЧЕННЫЕ И СОХРАНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ, где рассказывается о книгах младшего сына Александра III, упомянута работа Каю:
цитата:
Своими иллюстрациями привлекает к себе внимание еще одна книга из личной библиотеки великого князя – «Ришелье» Теодора Каю, изданная на французском языке в Париже в 1901 году. (Cahu T., Leloir M. Richelieu. – Paris, 1901. – 84 стр.).
Все даты в формате GMT
4 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет